Arbeitssprachen:
Schwedisch > Englisch
Deutsch > Englisch
Norwegisch > Englisch
Dänisch > Englisch
Finnisch > Englisch

Availability today:
Verfügbar

May 2024
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Sam Habach
High quality, flexibility, fast delivery

Boston, Massachusetts, Vereinigte Staaten
Lokale Zeit: 18:51 EDT (GMT-4)

Muttersprache: Englisch Native in Englisch
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
12 positive reviews
12 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifiziertes Mitglied
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Subtitling
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Energie/EnergieerzeugungMedizin (allgemein)
Medizin: InstrumenteMedizin: Pharmazie
Recht (allgemein)Recht: Verträge
PatenteFinanzen (allgemein)
Maschinen/MaschinenbauE-Technik/Elektronik

Preise

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 120, Beantwortete Fragen: 101, Gestellte Fragen: 5
Projekt-Historie 34 eingegebene Projekte

Payment methods accepted Visa, MasterCard, Discover, American Express, PayPal, Skrill, Banküberweisung, Scheck, Geldanweisung
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 9. Angemeldet bei ProZ.com seit: May 2017. Mitglied seit: Jul 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Deutsch > Englisch (Goethe Institut)
Schwedisch > Englisch (SFÖ)
Mitgliedschaften SFÖ
Software Across, memoQ, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Net-Proxy, OmegaT, Microsoft Office Pro, Net-Proxy, SDLX, Trados Studio
Lebenslauf
t6k1w5vksk7b1872pj1u.png

  • I am a professional translator from the USA.
  • I provide translation, proofreading, and machine translation post-editing (MTPE) services to cater to various language needs.
  • I have accumulated 8 years of verifiable experience in the field of translation.
  • I hold a Bachelor of Science degree in a scientific discipline, a Master of Science in Data Analytics, and a Master of Science in Mathematics.
  • I have expertise in translating medical and legal documents, focusing specifically on these areas.
  • I am proficient in using translation tools such as Trados, memoQ, and other computer-assisted translation (CAT) tools.
  • I have successfully published multiple scientific papers in relevant academic journals.
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 124
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 120


Sprachrichtungen (PRO)
Deutsch > Englisch60
Schwedisch > Englisch36
Finnisch > Englisch12
Norwegisch > Englisch12
Allgemeine Gebiete (PRO)
Technik47
Wirtschaft/Finanzwesen20
Medizin16
Sonstige16
Geistes- und Sozialwissenschaften11
Punkte in 2 weiteren Gebieten >
Fachgebiete (PRO)
Maschinen/Maschinenbau27
Militär/Verteidigung12
Wirtschaft/Handel (allgemein)8
Finanzen (allgemein)8
Medizin: Gesundheitswesen8
Medizin (allgemein)8
Transport/Logistik/Versand4
Punkte in 12 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: German Swedish Norwegian Danish medical pharmaceutical legal contact contracts manual manuals physics data analytics member sfö


Letzte Profilaktualisierung
Jun 17, 2023