Mitglied seit May '10

Arbeitssprachen:
Englisch > Deutsch
Spanisch > Deutsch
Deutsch (einsprachig)

Availability today:
Nicht verfügbar (auto-adjusted)

May 2024
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

studio chiringuito - studio chiringuito
Creative Language Services since 2005

Deutschland
Lokale Zeit: 12:50 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Deutsch (Variant: Germany) Native in Deutsch
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
Persönliche Nachricht
“The difference between the right word and the almost right word is really a large matter — it’s the difference between lightning and a lightning bug” (Mark Twain)
Profilart Freiberufler und Auftraggeber, Identity Verified Verifiziertes Mitglied
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Transcreation, Translation, Subtitling, Editing/proofreading, Copywriting, Website localization
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Tourismus und ReisenTextilien/Kleidung/Mode
JournalismusMarketing/Marktforschung
Kochen/KulinarischesKino, Film, Fernsehen, Theater

Preise

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 4, Beantwortete Fragen: 3, Gestellte Fragen: 2
Payment methods accepted Banküberweisung, PayPal
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 4
Glossare Fashion
Übersetzerische Ausbildung Master's degree - Freie Universität Berlin (FU)
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 19. Angemeldet bei ProZ.com seit: Oct 2008. Mitglied seit: May 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Englisch > Deutsch (Friedrich-Alexander-University, Erlangen)
Spanisch > Deutsch (Freie Universität, Berlin)
Deutsch (Friedrich-Alexander-University, Erlangen)
Mitgliedschaften N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, MateCat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Final Cut HD, Nvu, Scribus (DTP), Powerpoint, Wordfast
Website http://www.studio-chiringuito.net
Richtlinien für die Berufsausübung studio chiringuito befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien (v1.1).
Lebenslauf

Ich biete kreative Sprachdienste – Übersetzung (EN>DE und ES>DE), Lektorat und Content-Erstelung (DE) – für digitale und analoge Medien wie Websites, Blogs, Apps, Filme, Serien, Dokumentationen, Magazine und Bücher an.

Seit 2005 bin ich als Online-Redakteurin, Übersetzerin und Lektorin tätig. Seitdem habe ich erfolgreich jede Menge redaktionelle Projekte und kreative Übersetzungen realisiert, kulturelle Beratungen durchgeführt, zahlreiche Texte lektoriert und Untertitel erstellt.

In den letzten Jahren habe ich schwerpunktmäßig in den Bereichen Reise und Tourismus, Fashion und Lifestyle, B2B und Untertitelung gearbeitet.

Zu den internationalen Marken, die ich bisher betreut habe, gehören unter anderem C&A (Transkreation von Blog-Beiträgen und Social-Media-Posts, Teasern, SEO-Texten), Red Bull (Untertitelung kurzer Dokus), H&M (Transkreation von Magazin-Artikeln und Online-Content sowie Untertitelung), &other Stories (Transkreation von Pressetexten), Regus (Transkreation von Blogposts und Website-Texten, Werbetexte Online/Print), Expedia und Marriott (Übersetzung von Reiseführern, Hotelbeschreibungen und allgemeinen Marketingtexten).

Mehr Informationen finden Sie auf studio-chiringuito.net
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 4
(Schwierigkeitsgrad PRO)


Allgemeines Gebiet (PRO)
Geistes- und Sozialwissenschaften4

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: Übersetzung, Redaktion, Pressetexte, Werbetexte, Medien, Print, Online, Untertitel, Adaption, Lokalisierung. See more.Übersetzung, Redaktion, Pressetexte, Werbetexte, Medien, Print, Online, Untertitel, Adaption, Lokalisierung, Literatur, Korrektur, Fotografie, Film, Design, Reisen, Musik, Telekommunikation, Tourismus, Spanish, English, Deutsch, localisation, translation, transcreation, text, longtermcopy, copywriting, proofreading, glossare, terminologieverwaltung, novels, articles, newsletter, PR, produktbeschreibungen, websites, subtitles, subtiteling, traducción, corrección, textos, periodista, german, english, aleman, ingles, español, castellano, spanish, brochures, press, articulos, novelas. See less.




Letzte Profilaktualisierung
Feb 2



More translators and interpreters: Englisch > Deutsch - Spanisch > Deutsch   More language pairs