Arbeitssprachen:
Englisch > Deutsch
Deutsch (einsprachig)

Availability today:
Verfügbarkeit nicht angegeben

February 2024
SMTWTFS
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
2526272829  

Colette Magalowski
Übersetzungen English > Deutsch

Deutschland
Lokale Zeit: 11:07 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Deutsch (Variant: Germany) 
  • PayPal accepted
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Kein Feedback erhalten
What Colette Magalowski is working on
info
Mar 25 (posted via ProZ.com):  Finished reviewing a manual, audio technology, English to German, 5000 words ...more, + 115 other entries »
Total word count: 302770

Persönliche Nachricht
Passionate and reliable English into German translator and proofreader
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Software localization, Website localization, Desktop publishing
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
WirtschaftswissenschaftenFinanzen (allgemein)
Bilanzierung/BuchhaltungIT (Informationstechnologie)
Computer: SoftwareComputer: Hardware
Kraftfahrzeuge/PKW und LKWMarketing/Marktforschung
Werbung/PRSpiele/Videospiele/Computerspiele/Kasino

Freiwillige Arbeit / Ehrenamt Offen für freiwillige Arbeit für eine eingetragene gemeinnützige Organisation
KudoZ-Aktivität (PRO) Gestellte Fragen: 2
Payment methods accepted Visa, PayPal, MasterCard, American Express | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 5
Übersetzerische Ausbildung Bachelor's degree - Magdeburg-Stendal University of Applied Sciences
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 6. Angemeldet bei ProZ.com seit: Dec 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Englisch > Deutsch (Hochschule Magdeburg-Stendal)
Englisch > Deutsch (University of Tampere)
Mitgliedschaften N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, SmartCat, Powerpoint, Subtitle Edit
Website http://www.colette-magalowski.com/
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Buy or learn new work-related software
Lebenslauf
TRANSLATOR ENGLISH TO GERMAN (OPEN FOR NEW PROJECTS)

SPECIALIZED IN TECHNOLOGY & IT/BUSINESS & FINANCE/MARKETING/VIDEO GAMES

Other areas of expertise

Energy & Power Generation/Photography/Wine & Viniculture/Human Resources/Tourism & Travel/Aviation & Vehicles/Food & Drinks/Fashion/Cosmetics

I am a reliable, quick and passionate translator living in Berlin and offer high-quality translations helping to reach your target audience easily. I am always eager to keep myself up-to-date in the fields I work in so that I can provide you with the best possible knowledge.

I have several years of experience in linguistic activities such as producing translations in technical, academic and marketing environment as well as working in different positions in the office management and finance departments. Since 2016 I work as a freelance translator and I am looking for interesting translation/proofreading/editing projects.

As a native German, I have completed my bachelor's degree at the University of Applied Sciences Magdeburg-Stendal in Technical Translation. I have also spent a full academic year in Finland as an Erasmus student. The CAT tool I mainly work with is MemoQ but I also work with CafeTran Espresso. I have also a great knowledge of Microsoft Office through working with it constantly over the years.

I also provide proofreading and editing services. Feel free to contact me, if you need expert help for your business. I would be happy to support you and discuss rates upon inquiry.

Contact Details

Office Hours: Monday until Friday from 9 a.m. to 6 p.m. (CET)

Email:[email protected] Phone: 0049 (0) 30 914 850 72 Mobile: 0049
(0)176 345 303 07
 Time Zone: Central European Time (CET/CEST)

For more information about me and my work, please visit:

My Website (currently under construction)

LinkedIn

cmtranslationsb's Twitter updates
    Schlüsselwörter: englisch, deutsch, it, technik, technologie, wirtschaft, business, finanzen, computer, software. See more.englisch, deutsch, it, technik, technologie, wirtschaft, business, finanzen, computer, software, hardware, spiele, videospiele, lokalisation, fotografie, weine, human resources, marketing, literatur, wettbewerbe, berlin. See less.



    More translators and interpreters: Englisch > Deutsch   More language pairs