This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Verifizierter Nutzer
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen
Translation, Interpreting
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Medizin: Gesundheitswesen
Finanzen (allgemein)
Bilanzierung/Buchhaltung
Recht: Patente, Marken, Urheberrecht
Chemie, -technik
Medizin (allgemein)
Wirtschaft/Handel (allgemein)
Recht (allgemein)
Recht: Verträge
Linguistik
Projekt-Historie
3 eingegebene Projekte
Projektangaben
Zusammenfassung
Bestätigung
Translation Auftragsvolumen: 0 days Abgabedatum: Aug 2008 Languages: Deutsch > Englisch
Purchase Price Allocation (50 pages)
Detailed accounting of assets acquired after a business combination, according to IFRS 3.
Englisch > Deutsch (Monterey Institute of International Studies) Deutsch > Englisch (Monterey Institute of International Studies) Russisch > Englisch (Monterey Institute of International Studies)
I am a freelance translator and interpreter based in New York, NY. I spend most of my time with medical, legal and business interpreting, but I am occasionally available for longer translation projects. My average translation output ranges from 2,000 - 3,000 words per day, depending on my schedule and the text at issue.
I have a Masters degree in Conference Interpretation (Russian, German and English) from the Middlebury Institute of International Studies at Monterey.
Please contact me for more information, and I look forward to learning more about your project!