• Spanien07:53
  • Rate per min. €5.00 EUR
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
Bachelor's degree in Translation and Interpreting, specialized in Audiovisual Translation.
12 years of experience as a translator and a subtitler. Various subtitling software.
I have experience in a wide range of areas, such as:
-Full-length films for film festivals like San Sebastian Intl. Festival.
-TV shows.
-Artistic projects i.e. for Guggenheim Bilbao.
-Documentaries for BBC and other media platforms.
Please do not hesitate to contact me for a specific quote.
Subtitling software:
  • Aegisub
  • Subtitle Workshop
  • Subtitle Edit
Specializing in:
  • Kino, Film, Fernsehen, Theater
  • Medien/Multimedia
  • Journalismus
  • Internationale Organisationen/Zusammenarbeit/Entwicklung

Language variants:

  • Source languages
  • Englisch – US, British, UK, Canadian, Australian
  • Französisch – Standard-France, Canadian, Belgian, Swiss, Cameroon
  • Katalanisch – Central, Valencian, Oriental, Western
  • Deutsch – Germany
  • Target languages
  • Spanisch – Standard-Spain, Latin American
  • Spanisch – Standard-Spain, Latin American
  • Spanisch – Standard-Spain, Latin American
  • Spanisch – Standard-Spain, Latin American

Credentials:

  • UJI:
  • Englisch > Spanisch
  • Französisch > Spanisch
  • Spanisch > Englisch
  • Katalanisch > Spanisch
  • Cambridge University (ESOL Examinations):
  • Englisch
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search