Arbeitssprachen:
Französisch > Deutsch
Englisch > Deutsch

Claus Sprick
BDÜ VdÜ Richter am Bundesgerichtshof aD

Bochum, Nordrhein-Westfalen, Deutschland
Lokale Zeit: 06:53 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Deutsch Native in Deutsch
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifiziertes Mitglied
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Recht: VerträgeRecht (allgemein)
Recht: Steuern und ZollVersicherungen

Preise
Französisch > Deutsch – Angestrebter Preis: 0.25-0.25 EUR pro Wort / 80-80 EUR pro Stunde
Englisch > Deutsch – Angestrebter Preis: 0.25-0.25 EUR pro Wort / 80-80 EUR pro Stunde

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 2059, Beantwortete Fragen: 580, Gestellte Fragen: 16
Payment methods accepted Banküberweisung
Übersetzerische Ausbildung Other - Senior Expert (Council of Europe) for East European Law; Lecturer (literary translation), Düsseldorf University; Lecturer BDÜ Summer School; Lecturer French Civil & Civil Procedure Law, Paris
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 45. Angemeldet bei ProZ.com seit: Aug 2011. Mitglied seit: Oct 2011.
Qualifikationen Französisch > Deutsch (German Courts, verified)
Englisch > Deutsch (German Courts, verified)
Französisch > Deutsch (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer, verified)
Englisch > Deutsch (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer, verified)
Mitgliedschaften Europäisches Übersetzerkollegium (Präsident), BDÜ, VdÜ
Software Microsoft Office Pro, Microsoft Word, SDL Trados Studio 2017, Trados Studio
CV/Resume Deutsch (DOC)
Richtlinien für die Berufsausübung Claus Sprick befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien (v1.1).
Lebenslauf
look here (wikipedia entry in German): Sprick

Seit 1979 vom Präsidenten des OLG Hamm ermächtigter Übersetzer für die englische und französische Sprache.

Berufshaftpflichtversicherung als Übersetzer: 500.000 € pro Auftrag.

29.07.2013
Guten Morgen Herr Sprick,
wow, da waren Sie aber schnell! Vielen Dank!
Viele Grüße,
J. S.
Übersetzerin (M.A.) / Traductrice (M.A.)

12.04.2013:
Lieber Herr Sprick,
Besten Dank für die Übersetzung, die ich an die Mandantin samt Rechnung weitergeleitet habe.
Ihre Hinweise in den Fussnoten sind sicherlich sehr hilfreich und ich bin sicher, die Mandantin wird sich dafür bedanken. Bleibt nur die Frage, was wir arme Rechtsanwälte bei so wunderschönen Übersetzungen noch an Beratung leisten können? ;-)
Inzwischen hat unsere Kanzlei Sie ja mit einer weiteren Übersetzung beauftragt. Ich freue mich auf die gute Zusammenarbeit !
Beste Grüsse
B. D., Avocate associée / Rechtsanwältin, Paris

20.12.2012:
Sehr geehrter Herr Kollege Sprick!
Vielen Dank für Ihre ausgezeichnete Leistung und Ihren professionellen Ansatz!
D.P., Tallinn (Estland)

10.01.2012:
Prof. Guinnane hat übrigens darauf bestanden, dass sein neuer Aufsatz
wieder von Ihnen übersetzt wird.
R.S., Frankfurt (für C.H. Beck Verlag, München)

15.08.2011:
Lieber Herr Sprick,
Ihnen entgeht wirklich gar nichts. Vielen Dank für den Hinweis, den wir auf unserer bald erscheinenden neuen Seite aufnehmen werden. Wir arbeiten sehr gerne mit Ihnen und freuen uns, dass wir auch in Zukunft auf Sie bauen können.
Vielen Dank für den vergleichsweise niedrigen Satz, mit dem Sie abrechnen. Bei der Qualität Ihrer Übersetzungen hätte ich auch kein Problem, einen höheren zu bezahlen - es liegt ganz bei Ihnen.
Sicher ist aber, dass wir auch weiterhin so viele Übersetzungen wie möglich an Sie vergeben werden, da wir bislang keinen besseren Übersetzer gefunden haben und ihn auch nicht finden werden, da es ihn schlicht nicht gibt.
Mit freundlichen Grüßen/ Meilleures salutations
Dr. K.
Avocat à la Cour de Paris
Rechtsanwalt
E & K Rechtsanwaltskanzlei
Cabinet d'avocats Franco-Allemand

29.09.2011:
Lieber Herr Sprick
Vielen herzlichen Dank für die prompte Lieferung Ihrer Proust Übersetzung. Ich werde sie gleich an Herrn K. weitergeben, sie wird ihm sicher gefallen!
Mit herzlichen Grüssen
N.G.
Diogenes Verlag AG, Zürich

25.07.2011:
Sehr geehrter Herr Sprick,
ich danke Ihnen vielmals für Ihre wie immer ausgezeichnete Arbeit.
Mit freundlichen Grüßen
G. D., LL.M
Rechtsanwalt


23.05.2011:
Sehr geehrter Herr Sprick,
vielen Dank für die Übersetzungen und vor allem dafür, dass Sie sich so viel Mühe mit den Fußnoten und Erklärungen gemacht haben. Das ist sehr hilfreich.
Viele Grüße,
Dr. B.
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 2090
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 2059


Sprachrichtungen (PRO)
Französisch > Deutsch1184
Englisch > Deutsch863
Deutsch > Englisch4
Deutsch > Französisch4
Niederländisch > Deutsch4
Allgemeine Gebiete (PRO)
Rechts- und Patentwesen1334
Wirtschaft/Finanzwesen559
Technik55
Sonstige40
Marketing23
Punkte in 3 weiteren Gebieten >
Fachgebiete (PRO)
Recht (allgemein)897
Recht: Verträge450
Finanzen (allgemein)122
Investment/Wertpapiere108
Urkunden, Diplome, Zeugnisse, Lebensläufe76
Recht: Steuern und Zoll40
Immobilien/Grundstücke40
Punkte in 33 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: Übersetzer, ermächtigter Übersetzer, professioneller Übersetzer, Übersetzung, Übersetzungen, juristische Übersetzungen, juristische Fachübersetzungen, Rechtstexte, Fachübersetzer, Fachübersetzungen. See more.Übersetzer, ermächtigter Übersetzer, professioneller Übersetzer, Übersetzung, Übersetzungen, juristische Übersetzungen, juristische Fachübersetzungen, Rechtstexte, Fachübersetzer, Fachübersetzungen, Jurist, Volljurist, ermächtigt, Ermächtigung, vereidigt, beeidigt, authorized translator, sworn translator, traducteur assermenté, traducteur agréé, Gericht, court, cour, tribunal, Urteil, Urteile, Gerichtsurteil, Gerichtsurteile, Entscheidungen, Verträge, Jura, juristische, Recht, Handelsrecht, Wirtschaftsrecht, Prozessrecht, Verfahrensrecht, Steuerrecht, DBA, Bankrecht, Familienrecht, commercial law, contract law, family law, juridique, droit civil, droit commercial, droit de la famille, procedure, M&A, mergers and acquisitions, beglaubigte Übersetzung, beglaubigte Übersetzungen, amtliche, mit Stempel, Apostille, Bochum, Raum Bochum, Essen, Dortmund, Ruhrgebiet, NRW, französisch-deutsch, englisch-deutsch, internationales Recht, Erfahrung, Berufserfahrung. See less.




Letzte Profilaktualisierung
Feb 5, 2019



More translators and interpreters: Französisch > Deutsch - Englisch > Deutsch   More language pairs