This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Verifizierter Nutzer
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen
Translation, Editing/proofreading
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Recht (allgemein)
Staatswesen/Politik
Kunst, Kunsthandwerk, Malerei
Dichtung und Belletristik
Recht: Verträge
Bildungswesen/Pädagogik
Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe
Tourismus und Reisen
Internationale Organisationen/Zusammenarbeit/Entwicklung
Transport/Logistik/Versand
Freiwillige Arbeit / Ehrenamt
Offen für freiwillige Arbeit für eine eingetragene gemeinnützige Organisation
Preise
Französisch > Englisch - Standardpreis: 0.08 GBP pro Wort Deutsch > Englisch - Standardpreis: 0.08 GBP pro Wort
Französisch > Englisch (University of Oxford) Deutsch > Englisch (University of Oxford) Französisch > Englisch (Institute of Translation and Interpreting) Deutsch > Englisch (Institute of Translation and Interpreting)
Mitgliedschaften
N/A
Software
Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
I have a First-class BA(Hons)Degree in French and German from Oxford University.
I am a Member of the Bar of England and Wales, with a Post-Graduate Diploma in Law and a Master’s Degree in Human Rights.
I have more than ten years’ professional experience in the legal sector, as a paralegal, a barrister, a legal manager in an NGO, a specialist immigration adviser and a university tutor of law.
I excel in English: an academic writer, I have written articles on legal issues published by the British newspaper, ‘The Guardian’, and the Northern Ireland solicitors' magazine, ‘The Writ’. I also possess vast experience in presenting written and oral evidence on behalf of others.
I am professional, friendly and trustworthy, a reliable communicator, self-disciplined and extremely well-organised, adept at meeting deadlines, with great attention to detail and very strong communication, research and problem-solving skills.
Schlüsselwörter: French, German, legal, translation, Trados 2011, Oxford, Barrister, human rights, NGO, law. See more.French, German, legal, translation, Trados 2011, Oxford, Barrister, human rights, NGO, law, contract, terms and conditions, agreement, court. See less.
Dieses Profil hat im letzten Monat 25 Besuche erhalten (von insgesamt 19 Besuchern)