Arbeitssprachen:
Französisch > Englisch
Deutsch > Englisch

Anna Morvern
Lawyer and Oxford linguist, Ireland

Frankreich
Lokale Zeit: 11:16 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Englisch 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider has chosen to display WWA reviews (positive) received from clients.

This service provider has chosen not to display feedback ratings publicly.

32 positive reviews
(5 unidentified)

 Your feedback
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Recht (allgemein)Staatswesen/Politik
Kunst, Kunsthandwerk, MalereiDichtung und Belletristik
Recht: VerträgeBildungswesen/Pädagogik
Allgemeines/Konversation/Grußworte/BriefeTourismus und Reisen
Internationale Organisationen/Zusammenarbeit/EntwicklungTransport/Logistik/Versand
Freiwillige Arbeit / Ehrenamt Offen für freiwillige Arbeit für eine eingetragene gemeinnützige Organisation
Preise
Französisch > Englisch - Standardpreis: 0.08 GBP pro Wort
Deutsch > Englisch - Standardpreis: 0.08 GBP pro Wort

KudoZ-Aktivität (PRO) Beantwortete Fragen: 1, Gestellte Fragen: 57
Payment methods accepted PayPal, Skrill
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 28. Angemeldet bei ProZ.com seit: Oct 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Französisch > Englisch (University of Oxford)
Deutsch > Englisch (University of Oxford)
Französisch > Englisch (Institute of Translation and Interpreting)
Deutsch > Englisch (Institute of Translation and Interpreting)
Mitgliedschaften N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume Englisch (DOC)
Events and training
Lebenslauf
I have a First-class BA(Hons)Degree in French and German from Oxford University.

I am a Member of the Bar of England and Wales, with a Post-Graduate Diploma in Law and a Master’s Degree in Human Rights.

I have more than ten years’ professional experience in the legal sector, as a paralegal, a barrister, a legal manager in an NGO, a specialist immigration adviser and a university tutor of law.

I excel in English: an academic writer, I have written articles on legal issues published by the British newspaper, ‘The Guardian’, and the Northern Ireland solicitors' magazine, ‘The Writ’. I also possess vast experience in presenting written and oral evidence on behalf of others.

I am professional, friendly and trustworthy, a reliable communicator, self-disciplined and extremely well-organised, adept at meeting deadlines, with great attention to detail and very strong communication, research and problem-solving skills.
Schlüsselwörter: French, German, legal, translation, Trados 2011, Oxford, Barrister, human rights, NGO, law. See more.French, German, legal, translation, Trados 2011, Oxford, Barrister, human rights, NGO, law, contract, terms and conditions, agreement, court. See less.




Letzte Profilaktualisierung
Jan 7



More translators and interpreters: Französisch > Englisch - Deutsch > Englisch   More language pairs