This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, FrameMaker, Indesign, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, QuarkXPress, STAR Transit, Trados Studio
I am a native Russian and Latvian
freelance linguist with an MA degree in the English language and an MA Degree
in Translation Studies.
Over more than 20 years I have
acquired considerable experience working as a freelance translator in
the following language combinations:
Latvian into English
Russian into English
Latvian into Russian
English into Russian
As a native speaker of Russian, I
offer proofreading and editing in the following language
combinations:
English into Russian
German into Russian
Latvian into Russian
Comfortable with texts from a wide
variety of fields, ranging from legal texts (court rulings, proceedings,
legal correspondence, application forms, statements, etc.), legislation and
regulatory documents to IT texts (software manuals), technical
manuals and product descriptions to company websites, press-releases,
tourism websites, brand literature and brochures, I approach every project,
big or small, with equally high standards of language quality.
Where in addition to rendering the
content in the target language, the customer requires that the conveyed message
fits cultural background, conventions and expectations of the local audience, I
am happy to offer transcreation service.
When translating texts intended for
online use, as an additional stage of the project I can take care of SEO
(search engine optimisation) for the target market(s). This includes
research of local keywords using online tools (e.g. Ubersuggest, Google
Suggest, Yandex Wordstat), replacing source language keywords with relevant
keywords in the target language and optimisation of the target text for better
SEO results.
Compliance with the client’s house
style is an important point when taking on a new project. I take great care to
study all available style guides and the client’s linguistic house rules, as
well as research existing texts to identify the appropriate tone of voice for use
in translation.
I work with a wide variety of CAT
tools and am an advanced user of SDL Studio, memoQ, MemSource and Across.
Where a project requires using the client’s own translation software or
platform, as a quick learner, I can master the required new skills in a short
time.
All translation jobs are carefully
revised before delivery.
Where the source material is in the
form of a recording rather than written text, and needs to be transcribed
before being processed further, I can prepare an accurate transcript,
adding time stamps and time codes if required.
Apart from usual MS Office and
OpenOffice files, I am happy to work with other formats, such as xml, idml,
indd, etc.
In addition, during the last 8
years I have been active in translating EU texts from Latvian into English,
with the total page count now exceeding 3 000.
On top of translation skills, I
have nine years' experience of managing translation projects of various
degrees of complexity, from simple single language pair jobs to multilingual
projects for a variety of customers, including pharmaceutical companies and EU
institutions (the European Commission and the European Parliament).
Keywords: translation, translator, freelance, free-lance, free lance EU, texts, law, legal, technical, documents. See more.translation, translator, freelance, free-lance, free lance EU, texts, law, legal, technical, documents, documentation, latvian, english, russian, latvian into english, russian into english, english into russian, linguist, studio, trados, memsource, transcreation, cultural adaptation, transcribing, SEO, search engine optimisation, search engine optimization, equivalence, переводчик, перевод, переводы, английский перевод, английские переводы, латышский перевод, латышские переводы, с латышского на русский, с латышского на английский, с русского на английский, русский перевод, русские переводы, перевод в латвии, переводы в латвии, переводчик в латвии, редактор, редактура, редактирование, традос, мемсорс, локализация, tulkojums, tulkojumi, krievu tulks, krievu tulkotājs, tulkošana, no latviešu uz krievu, latviešu-krievu, no latviešu uz angļu, latviešu-angļu. See less.