Arbeitssprachen:
Englisch > Russisch
Russisch > Englisch
Deutsch > Russisch

Maria Pirson
Law, finance, aviation

Amsterdam, Noord-Holland, Niederlande
Lokale Zeit: 15:59 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Russisch 
  • Send message through ProZ.com Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
11 positive reviews
(8 unidentified)

 Your feedback
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Transcription
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Wirtschaft/Handel (allgemein)Wirtschaftswissenschaften
Finanzen (allgemein)Bilanzierung/Buchhaltung
Luft- und RaumfahrtRecht (allgemein)
Recht: Steuern und ZollRecht: Verträge
Technik (allgemein)

Freiwillige Arbeit / Ehrenamt Offen für freiwillige Arbeit für eine eingetragene gemeinnützige Organisation
Preise

KudoZ-Aktivität (PRO) Gestellte Fragen: 3
Payment methods accepted Visa, Banküberweisung, PayPal, MasterCard
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 6
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 23. Angemeldet bei ProZ.com seit: Jun 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Englisch > Russisch (Herzen University - St. Petersburg School of Conference Interpreting and Translation, verified)
Russisch > Englisch (Herzen University - St. Petersburg School of Conference Interpreting and Translation, verified)
Deutsch > Russisch (Herzen University - St. Petersburg School of Conference Interpreting and Translation, verified)
Spanisch > Russisch (Herzen University - St. Petersburg School of Conference Interpreting and Translation, verified)
Mitgliedschaften N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Website http://www.contresens.ru
CV/Resume Englisch (PDF)
Richtlinien für die Berufsausübung Maria Pirson befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien (v1.1).
Lebenslauf
Started working as a translator in 2001, as an interpreter in 2004. Interpreted at public events, highly specialized technical seminars and conferences, business negotiations, up to 120 days per year. List of select events on the topic of your choice is available upon request.

I live and work alternately in Amsterdam, Netherlands, and Moscow, Russia.

Translated and interpreted for: Adam Smith Conferences, Christie’s Auction House, KPMG, Coca-Cola Hellenic, Skolkovo Innovation Centre, United Nations, Russian Ministry of Defense, Russian Federal Customs Service, British Embassy, US Embassy, American Chamber of Commerce, The Banker, Russian Translation Company, Rosoboronexport, iMetrics, Wincor Nixdorf, Nero AG, Rosneft, USAID, Domino’s Pizza, Adizes Institute, etc. See my CV for more information.

Translated a book from English into Russian (Killing Time by Caleb Carr) for the Eksmo Publishing House.


Favourite areas: law, economics/finance and aviation.

Law: For two years I was a senior translator at Noerr, one of the top European law firms. I translated agreements, contracts, memorandums for clients, powers of attorney, and other documents in the areas of tax law, commercial law, corporate law, and copyright law, coordinated teamwork in cases of large volume translations, was personally responsible for the final editing and processing of results: translation quality, consistency of terminology, meeting deadlines. I was hired as an ordinary translator, but soon gained more and more trust from my superiors, and after some time I was asked, despite my lack of legal education, even to draft some memorandums and do legal research, that is, to act as a paralegal.

Economics/finance: I hold the Diploma in International Financial Reporting (DipIFR) issued by the ACCA (the Association of Chartered Certified Accountants). As a freelancer I worked with KPMG on numerous occasions (both interpretation and translation jobs). Also, for three years I was a translator for Slon.Ru, top Russian Internet media company specializing in economics and business/commerce, and translated news articles, analytical essays and columns by leading authors like Seth Godin, Bob Sutton, Dan Ariely, Daniel Pink, Jeff Jarvis, Esther Dyson, Ichak Adizes, Paul Krugman, Greg Mankiw, John Cochrane, Simon Johnson, Nouriel Roubini, Paul Collier, Luigi Zingales. Overall I translated more than 300 articles, most of them are still available online.

Aviation: I was a senior conference interpreter during the IPO preparation process at the Moscow Domodedovo Airport, the largest airport in the Eastern Europe. I also participated in a large translation project (aircraft engineering, aviation electronics) at IRKUT, one of the top companies in the Russian aerospace industry.


Letters of recommendation (both in English and Russian) from my clients may be found here: http://recs.contresens.ru

My portfolio (some of the events I've interpreted at) may be found here: http://profile.contresens.ru

My professional blog (in Russian) may be found here: http://www.contresens.ru
Schlüsselwörter: Russian, English, German, Translation, Language Services, Interpreting, Technical Translation, Linguistics, Legal Translation, Financial Translation. See more.Russian, English, German, Translation, Language Services, Interpreting, Technical Translation, Linguistics, Legal Translation, Financial Translation, Engineering, Aviation, Conference Interpreting, Conference Interpretation, Simultaneous Interpretation, Consecutive Interpretation, Terminology, Localization, Editing, Trados, Transcription. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Nov 15, 2015