Arbeitssprachen:
Französisch > Deutsch
Deutsch > Französisch
Englisch > Deutsch

Steph Gr.
Translator of DOFUS

Lokale Zeit: 12:40 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Deutsch Native in Deutsch, Französisch Native in Französisch
Send email
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Kein Feedback erhalten
Profilart Freiberufler und Auftraggeber
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
Blue Board affiliation:
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Chemie, -technikComputer (allgemein)
Computer: HardwareComputer: Systeme, Netzwerke
Spiele/Videospiele/Computerspiele/KasinoGeografie
Bergbau und Mineralien/EdelsteineWissenschaft (allgemein)
Musik

Preise

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 51, Beantwortete Fragen: 35
Currencies accepted Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 18. Angemeldet bei ProZ.com seit: Jun 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Wordfast
CV/Resume CV/Resume (PDF)
Lebenslauf
--------------------------------------------------------------------------------------

Native speaker in German and French offers to do translations and proofreading/editing or long term projects in:

German <----> French
English --> German
English --> French


--------------------------------------------------------------------------------------

Experiences with translations of:
- website texts
- computer specifications and localization
- graduation certificates


Highly esteemed proof-reader for:
-scientific texts
-short stories and book-projects
-publicity texts and press releases


2003: TOEIC (Test Of English for International Communication) : 965 of 990 points
2003: TFI (Test de Francais International) : 955 of 990 points


Special fields: scientific and technical texts, correspondence, computer specifications, fantasy/science fiction texts, topics concerning all kinds of games (computergames, boardgames etc.)

I am looking forward to assisting you :-)


2006-2010 Inhouse position as FR-DE translator in a French company in the video gaming/animation/publication sector. 2008: promotion to Lead-Translator status in said company.

2005-2006 Work as Freelance Translator

1999-2004 Graduated from an integrated trilingual study-program in Chemistry at the German Universities of Saarbruecken, Dresden and the French ECPM University (École Européenne de Chimie, Polymères et Materiaux) in Strasbourg, an internationally renowned "Grande École Européenne":
Degrees --> Master of science in chemistry (ECPM)
Ingénieur en chimie (ECPM)
Diplom-Chemiker


1997-1998 Studies in material science engineering

1987-1996 German-French High-School with a major on natural
sciences

Practical trainings in several major chemical enterprises with
international working conditions (Dow Chemicals, Total-Ato-Fina etc.)
Schlüsselwörter: chemistry, pc, science, html, tech, books, homepages


Letzte Profilaktualisierung
Apr 26, 2013