Arbeitssprachen:
Englisch > Deutsch
Französisch > Deutsch
Deutsch > Englisch

ajq

Österreich
Lokale Zeit: 00:03 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Deutsch Native in Deutsch
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Kein Feedback erhalten
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Textilien/Kleidung/ModeRecht (allgemein)
Recht: VerträgeRecht: Steuern und Zoll
Computer: SoftwareMedien/Multimedia
Kunst, Kunsthandwerk, MalereiTransport/Logistik/Versand
Recht: Patente, Marken, UrheberrechtWirtschaftswissenschaften

Payment methods accepted PayPal, Skrill, Banküberweisung
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 14. Angemeldet bei ProZ.com seit: Mar 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, CafeTran Espresso, Indesign, memoQ, Microsoft Word, MotionPoint, Powerpoint, Trados Studio, Wordbee, Wordfast, XTM
Forumbeiträge 1 forum post
Lebenslauf

I am a native german speaker from Austria. I started learning English when I was four years old, so I grew up virtually bilingual. 

Besides studying law, I have gathered experience in professional translating (english-german) for about ten years by now.

As a freelancer, I am translating many contents on various fields, including guidances, websites, financial and legal material, software, etc. I am working as a translator, proofreader and language coordinator for agencies and private customers. 

Rapid and accurate handling are a matter of course, as well as excellent german spelling and grammar skills. 

Since I completed several years of law studies (major field: business law), I am very familiar with the specific language and technical terms of legal and business material.

work experiences

2000 - 2015
diverse jobs - not translation related

since march 2010
working as content writer, in german

since march 2010
working as translator

since april 2011
working as proofreader

since april 2013
working as language coordinator

since april 2015
regular occupation as freelance translator

education & qualification

june 2000
graduation - high school - vienna

june 2002
college graduation - fashion design - vienna

june 2003
college graduation - fashion marketing - vienna

2003-2013

law study - vienna/linz 

additional skills

excellent word processing skills - word, excel, pages, numbers

conversant with digital imaging - adobe photoshop, illustrator, indesign

experience with translation software: wordbee, wordfast, memoQ, memsource, webcatt, cafetran, sdl trados

translation skills & rates

english - german
professional
usd 0.09/word

german - english
advanced rates upon request  french - german
advanced
rates upon request

italian - german
basic
rates upon request

translation fields

law & contracts
business & finance
education, software
food, health, arts, fashion

involvement in large projects

2010 wikianswers - launching website in german

2011 ehow - launching website in german

2014 eztrader - website, marketing materials, weekly financial newsletter

2015-2022 exlibris - translation of library software

2016 getyourguide - large tourism/travel translation project

2016-ongoing daily website maintenance for high profile costumers - fashion, retail, travel et al.

2016-ongoing regular translations of operation manuals - technical, home appliances et al.



Letzte Profilaktualisierung
Apr 30