Arbeitssprachen:
Englisch > Polnisch
Deutsch > Polnisch

Marta Gromysz

Lokale Zeit: 02:35 BST (GMT+1)

Muttersprache: Polnisch Native in Polnisch
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Kein Feedback erhalten
Persönliche Nachricht
"Quick and reliable. High quality translations at affordable prices."
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, Training, Project management
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
WirtschaftswissenschaftenTechnik (allgemein)

Preise
Englisch > Polnisch - Standard Preis: 0.07 GBP pro Wort / 30 GBP pro Stunde
Deutsch > Polnisch - Standard Preis: 0.08 EUR pro Wort / 35 EUR pro Stunde

Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 4
Übersetzerische Ausbildung Master's degree - University of Westminster
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 22. Angemeldet bei ProZ.com seit: Nov 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften ITI, TEPIS
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Website http://mgtranslations.pl/index.htm
CV/Resume CV available upon request
Lebenslauf
- Automotive,
- Broadcast Journalism,
- Business Administration and Management,
- Business General,
- Business Marketing and Marketing Management,
- Culinary Arts,
- Education,
- EU related documentation, - Economics (Macroeconomics),
- General,
- Health,
- Humanities and Humanistic Studies,
- International Law and International Relations,
- Intercultural Communication
-International Finance
- Journalism and Mass Communication,
- Linguistics,
- Literature,
- Occupational Health And Industrial Hygiene,
- Psychology,
- Public Health Education and Promotion,
- Radio and Television Broadcasting,
- Social Psychology,
- Sport and Fitness,
- Tourism and Travel,
- Gender Studies;

Relevant Educational Qualifications:

- October 2005-June 2007: Master of Arts degree in
German Linguistics,
Freie University, Berlin

- September 2004-June 2005: Master of Arts degree in
Bilingual Translation
University of Westminster,
London

- October 2001-June 2006: Master of Arts degree in
German Language Studies
University of Szczecin,
Poland

- October 2000-June 2004: Bachelor of Arts degree in
English Language Studies
University of Szczecin,
Poland



Relevant Work Experience: - Freelance Translator, Translation Division of the European Central Bank (ECB), Frankfurt/ Main, Germany

- Freelance Translator/Interpreter, London and Berlin

- Translator/Project Manager, Atlas Translations Ltd, London

- Trainee at the Translation Division of the European Central Bank, Frankfurt/Main, Germany;

- Translator and Simultaneous Interpreter for the EU-Conferences , Berlin (Bundespresseamt);

- Translator for the Technical University of Szczecin: Car Engineering for the Polish Chamber of Science;

- Translator at the Bureau for International Cooperation , Szczecin's City Hall;

- Interpreter and translator of German and English, International Economic Fair in Szczecin;
Schlüsselwörter: Polish translator, Polish interpreter, website translation, working with Trados, economics, finances, marketing, legal, automotive, literary translation. See more.Polish translator, Polish interpreter, website translation, working with Trados, economics, finances, marketing, legal, automotive, literary translation, Trados trainer. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Jun 6, 2012



More translators and interpreters: Englisch > Polnisch - Deutsch > Polnisch   More language pairs