Członek od Aug '10

Języki robocze:
angielski > polski
hiszpański > polski
portugalski > polski
polski > hiszpański

Availability today:
Niedostępny

May 2024
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Gabriela Miklińska
Your Polish Translator

Guadalajara, Jalisco, Meksyk
Czas lokalny: 07:20 CST (GMT-6)

Język ojczysty: polski Native in polski
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
11 positive reviews
4 ratings (5.00 avg. rating)
Wiadomość od użytkownika
<b>«jakość, rzetelność i terminowość»</b>
Typ konta Niezależny tłumacz pisemny i/lub ustny, Identity Verified Tożsamość zweryfikowana
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Usługi Translation, Editing/proofreading, Software localization
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
Biznes/handel (ogólne)Zasoby ludzkie (HR)
IT (technologia informacyjna)Prawo (ogólne)
Kosmetyki, urodaTkaniny/odzież/moda
Ogólne/rozmówki/listyEdukacja/pedagogika
Marketing/badania rynkuMedycyna (ogólne)

Stawki
angielski > polski - Stawka podstawowa: 0.09 USD za słowo / 25 USD za godzinę
hiszpański > polski - Stawka podstawowa: 0.09 USD za słowo / 25 USD za godzinę
portugalski > polski - Stawka podstawowa: 0.09 USD za słowo / 25 USD za godzinę
polski > hiszpański - Stawka podstawowa: 0.09 USD za słowo / 25 USD za godzinę

KudoZ (PRO) Punkty PRO: 332, Odpowiedzi na pytania 121, Zadane pytania 59
Archiwum zleceń 1 zapisanych zleceń
Szczegóły zleceniaOpis zleceniaPotwierdzenie

Translation
Objętość: 28000 words
Data ukończenia: Sep 2010
Languages:
angielski > polski
28000 words on Food Safety



Żywność i napoje
 Brak komentarza.


Oceny tego użytkownika w bazie Blue Board  6 opinii

Payment methods accepted Visa, Przekaz pieniężny, PayPal
Portfolio Przykładowe tłumaczenia: 4
Wykształcenie Master's degree - Instituto de Estudios Ibéricos e Iberoamericanos, Universidad de Varsovia
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 16. Zarejestrowany od: Jun 2010. Członek od: Aug 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Poświadczenia kwalifikacji hiszpański > polski (Instituto de Estudios Ibericos e Iberoamericanos, verified)
polski > hiszpański (Instituto de Estudios Ibericos e Iberoamericanos, verified)
angielski > polski (Certificate of Proficiency in English, verified)
portugalski > polski (Instituto de Estudos Ibéricos e Ibero-Americanos , verified)


Przynależność do organizacji N/A
Oprogramowanie Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, MotionPoint, Powerpoint, Smartcat, Transifex, Wordfast
Wypowiedzi na forum 15 forum posts
Strona internetowa https://www.polishmywords.com
Events and training
Praktyki zawodowe Gabriela Miklińska popiera ProZ.com's Zasady postępowania.
Bio

TŁUMACZ JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO I PORTUGALSKIEGO Z 14-LETNIM DOŚWIADCZENIEM
TŁUMACZENIA, LOKALIZACJA I EDYCJA

Jestem pasjonatką języków i komunikacji wielojęzycznej i międzykulturowej. Korzystam z tej pasji, aby pomóc Państwu pokonać barierę językową i przekazać swoje idee. Niezależnie od tego, czy chcą Państwo rozszerzyć działalność na nowe rynki i pozyskać nowych klientów, rozwijać wewnętrzną komunikację z pracownikami mówiącymi po polsku, czy też przetłumaczyć swój akt małżeństwa, mogą mieć Państwo pewność, że projekt trafi w dobre ręce. Jestem tłumaczem z czternastoletnim doświadczeniem i chętnie posłużę pomocą.

Dziedziny specjalizacji:

• Dokumenty osobiste (akty urodzenia, akty małżeństwa, akty zgonu, wyroki rozwodowe, CV, dyplomy, listy polecające, itp.)

• Biznes i handel (korespondencja handlowa, raporty, itp.)

• Zasoby ludzkie (materiały szkoleniowe, podręczniki dla pracowników, ankiety, biuletyny, itp.)

• Prawo (umowy, ustawy, dekrety, rozporządzenia, dyrektywy)

• IT (aplikacje, oprogramowanie, strony www)

• Marketing (broszury, ulotki, prezentacje, itp.)

• Kosmetyki   

Jeśli chcą Państwo zamówić niezobowiązującą wycenę lub wysłać zapytanie, proszę skontaktować się ze mną: [email protected] / Skype: gabriela.miklinska

Zapraszam do współpracy.

Ten użytkownik zdobył punkty KudoZ, pomagając kolegom w tłumaczeniu terminów w kategorii PRO. Kliknij sumę punktów, aby zobaczyć zaproponowane tłumaczenia.

Suma punktów: 336
Punkty PRO: 332


Wiodące języki (PRO)
angielski > polski155
hiszpański > polski78
polski > angielski63
polski > hiszpański24
angielski > hiszpański8
Punkty w jeszcze jednej parze >
Wiodące dziedziny ogólne (PRO)
Inne89
Biznes/finanse61
Medycyna57
Prawo/patenty52
Nauki społeczne21
Punkty w 4 innych dziedzinach >
Wiodące dziedziny szczegółowe (PRO)
Prawo (ogólne)52
Medycyna (ogólne)50
Edukacja/pedagogika35
Ogólne/rozmówki/listy26
Zasoby ludzkie (HR)24
Gotowanie/kulinaria16
Finanse (ogólne)14
Punkty w 21 innych dziedzinach >

Zobacz wszystkie punkty >
Słowa kluczowe: traductor español a polaco, traductor de polaco, traductor polaco, traductor polaco en México, traductor español-polaco, traducción a polaco, tradutor polonês, tradutor português-polonês, tłumacz języka hiszpańskiego, z hiszpańskiego na polski. See more.traductor español a polaco, traductor de polaco, traductor polaco, traductor polaco en México, traductor español-polaco, traducción a polaco, tradutor polonês, tradutor português-polonês, tłumacz języka hiszpańskiego, z hiszpańskiego na polski, tłumaczenia z hiszpańskiego, na hiszpański, tłumacz języka portugalskiego, tłumaczenia z portugalskiego, portugalski na polski, z portugalskiego, português a polaco, marketing, articles, artículos, business, certificates, CV, corrección de textos, revisión, correction, proofreading, correspondence, correspondencia privada, curriculum vitae, diplomas, education, educación, experienced Polish translator, Excel, food, food safety, freelance, freelance translator, good writing skills, Guadalajara, Jalisco, México, hiszpański, hospitality, hotel, hotels, letters, korespondencja, Polish, polski, polaco, portugalski, português, Brasil, questionnaires, research, surveys, tourism, travel, translation from English to Polish, translation from Polish to Spanish, translation services, traducciones al polaco, tłumacz, tłumacz hiszpańsko-polski, travel, turismo, urgent, urgente, usługi tłumaczeniowe, ventas, Word. See less.




Ostatnia aktualizacja profilu
Apr 17