Working languages:
English to Italian
Italian to English

Eugenia Fiusco
Professional Translatop and Interpreter

United Kingdom
Local time: 19:30 BST (GMT+1)

Native in: Italian 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaLinguistics
JournalismTourism & Travel
Business/Commerce (general)Psychology
Law: Contract(s)Medical: Pharmaceuticals

Rates
Italian to English - Standard rate: 0.07 EUR per word / 30 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 9
Project History 2 projects entered    1 positive feedback from outsourcers 1 neutral feedback from outsourcers

Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted PayPal, Check, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 5
Translation education Master's degree - University of Salford
Experience Years of experience: 15. Registered at ProZ.com: Nov 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Italian (University of Salford)
Italian to English (University of Salford)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
Website http://eugeniafiuscotranslations.weebly.com/
CV/Resume English (DOCX)
Bio
I am an Italian native speaker and have spent last few years living and studying in the UK.

I have been working as freelance translator for the past ten years for webzines, media companies, tourism industry and business. My areas of expertise are technical documentation, certificates, social sciences, scripts and subtitles translation, business and finance.
I am an advanced user of Dejà Vù X2 and TRADOS 2014. My language pair is ITA<>ENG.
I was trained to be a translator at the University of Salford, member of the EMT network, a partnership between the European Commission and institutions that meet a high standard of training and professional skills building.
During those years I have mastered my linguistic, glossary building and terminology research skills and have translated scientific texts, literary texts, informative texts, ads, websites, contracts and general documentation.


I am experienced in translating audiovisual material as I collaborate as a freelance for multimedia companies such as SferaStudios and Sub-Ti.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects2
With client feedback2
Corroborated2
50% positive (2 entries)
positive1
neutral1
negative0

Job type
Translation2
Language pairs
English to Italian2
Specialty fields
Finance (general)1
Other fields
Construction / Civil Engineering1
Keywords: italian, english, literary, translation, psychology, academic, science, technical, automotive, IT. See more.italian, english, literary, translation, psychology, academic, science, technical, automotive, IT, medical, traduzioni, traduttrice, traduttore, inglese, italiano, tecnica. See less.


Profile last updated
May 20, 2020



More translators and interpreters: English to Italian - Italian to English   More language pairs