Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ



Arbeitssprachen:
Englisch > Türkisch
Deutsch > Türkisch
Türkisch > Deutsch

murat Karahan
32 years in Technical,Subtitling,Law

Türkei
Lokale Zeit: 07:49 +03 (GMT+3)

Muttersprache: Türkisch 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Kein Feedback erhalten
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
Blue Board affiliation:
Dienstleistungen Software localization, Translation, Voiceover (dubbing), Subtitling, Desktop publishing, Editing/proofreading
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
IT (Informationstechnologie)Zoologie
Umwelt und ÖkologieSport/Fitness/Erholung
Kino, Film, Fernsehen, TheaterJournalismus
Medien/MultimediaTelekommunikation
Bauwesen/Hochbau/TiefbauUrkunden, Diplome, Zeugnisse, Lebensläufe

Preise

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 207, Beantwortete Fragen: 140, Gestellte Fragen: 17
Payment methods accepted Banküberweisung, IBAN#TR22000670100000005467685, payoneer
Glossare personal
Übersetzerische Ausbildung Bachelor's degree - Bogazici University
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 32. Angemeldet bei ProZ.com seit: Jan 2001.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Englisch > Türkisch (Bogazici University Dept. of Translation and Int.)
Mitgliedschaften N/A
Software Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Indesign, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Caps, MemSource, Spot, Powerpoint
Events and training
Powwows attended
Lebenslauf
Dubbing, subtitling translation, subtitling, spotting, technical translation














count.pl?mn=muratkarahan
Get a GoStats hit counter
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 452
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 207


Sprachrichtungen (PRO)
Englisch > Türkisch104
Türkisch > Englisch65
Deutsch > Türkisch19
Englisch > Deutsch8
Deutsch > Englisch7
Punkte in 1 weiteren Sprachrichtung >
Allgemeine Gebiete (PRO)
Technik66
Sonstige37
Medizin32
Kunst/Literatur23
Wirtschaft/Finanzwesen19
Punkte in 4 weiteren Gebieten >
Fachgebiete (PRO)
Medizin (allgemein)20
E-Technik/Elektronik11
Chemie, -technik8
Militär/Verteidigung6
Management/Verwaltung4
Textilien/Kleidung/Mode4
Luft- und Raumfahrt4
Punkte in 10 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: Movie translations, subtitling translation, multilingual spotting, dubbing translations, 35 mm laser spotting, open captioning CV Upon Request


Letzte Profilaktualisierung
May 28, 2023