Mitglied seit May '11

Arbeitssprachen:
Niederländisch > Spanisch
Spanisch > Niederländisch
Englisch > Niederländisch
Englisch > Spanisch
Deutsch > Niederländisch

Mena www.traduccionholandes.com
Native Dutch Spanish English SDL Trados

Malaga, Andalucia, Spanien
Lokale Zeit: 18:31 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Niederländisch Native in Niederländisch, Spanisch Native in Spanisch
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Mena www.traduccionholandes.com is working on
info
May 11, 2020 (posted via ProZ.com):  Tourism texts (I hope they will recover soon their branch because of COVID-19) ...more »
Total word count: 0

Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, Native speaker conversation
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Kraftfahrzeuge/PKW und LKWTourismus und Reisen
Wirtschaft/Handel (allgemein)E-Technik/Elektronik
Wein/Önologie/WeinbauMarketing/Marktforschung
Maschinen/MaschinenbauKochen/Kulinarisches
Energie/EnergieerzeugungSport/Fitness/Erholung
Preise
Deutsch > Niederländisch – Angestrebter Preis: 0.06-0.07 EUR pro Wort / 18-20 EUR pro Stunde

KudoZ-Aktivität (PRO) Gestellte Fragen: 1
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 3
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 24. Angemeldet bei ProZ.com seit: Feb 2006. Mitglied seit: May 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Website http://www.traduccionholandes.com
CV/Resume Englisch (PDF), Spanisch (PDF)
Lebenslauf
COMPANIES AND MOST SIGNIFICANT PROJECTS last year
 Technical translation for Autocom about 35.000 words
 Touristic translation, 38.000 words
 Regular software translations for Ricoh, about 40.000 words
 Technical translation for Orona Ascensores, 30.000 words
 Translation of websites Ibiza Corso Hotel & Spa, Mountain and Language, Colnago, Push Braces, Porcelanosa, Colnago, Floraqueen, Lisa Taalreizen, WKK Nederland
 Agreement with Booking.com and Gamebasics (Online Soccer Manager) for weekly translations
 Regular translations for the Club Tropics, Salou
 Agreement for weekly translations for Booking.com en Gamebasics (entrenadordefutbol.es)
 Technical translation for Jan de Nul Groep, about, 18.000 words
 Translation of Safety Data Sheets as per (UE) nº 453/2010.
 Technical translation for HF Mixing Group 150.000 words
 Sales course for sales managers of the SEAT Ibiza and fleets, 20.000 words.


REGULAR AGENCIES AND COMPANIES
 Martin Lleonsi, working together since 2010, different technical / automotive manuals.
 Working together since 2011 with Verbatim Solutions USA, Quicksilver SP, Prem Dan SP, Alsur, SP, BCB, SP, Itering, SP, Languagewise SP, Rosetta Translations UK, Agestrad SP, Make it clear NL, Smalingua SP, Settranslations SP, Tradupolis SP, TEK translations SP, Oettingen GER, CLS SWI
 MSS SP, Euroscript España y Portugal SP/PT, Bonadicta SP, Así-es BEL, Scriptware NL working together since 2013.
 Agencia A3 Linguística, working together since 2006
 Noraktrad, working together since 2009
 Maucal S.A., working together since 2006
 Traducciones Metzger, working together since 2004
 Interpreting and translation for Freehomemarket (vrijehuizenmarkt) during 2006 and 2007.
 Interpreting for the Spanish Guardia Civil, summer 2006.
Comunidad de de propietarios Golf Gardens Benálmadena Costa, translation of briefings, documents for their community since 2003

COMPANIES AND MOST SIGNIFICANT PROJECTS in previous years
 Technical translation for Autocom about 175.000 words
 Regular translations for Lékué, Bershka
 Sales course SEAT Toledo, 10.000 words
 Translation of book (250 page) “Marathonman, 365 Marathons in 365 days”
 Workshop presentations Kia Nederland about 350.000 words
 Alstom Power Systems, 37.000 words
 Software and apps translations (Pocket Lists, Sleep Tracker, LED flashlight deluxe, Cute Horoscope, Facely HD for Facebook, WC Table Tennis Android, Chess Score Pad, NewBlue TitlerEX Controls)
 GE Energy, 50.000 words
 Translation for PSA Peugeot, 5.000 words
 Webpage Colnago.com, Bioluminis, Brokersclub, Camping Don Cactus, Hotusa, Johnny Loco, PequesTV, parkingware, Entrenadordefutbol.es, Ontspanjehier, Can Solivera, Camping Almanat, Active Stock Management, Colnago, Mountain and Language, Modalia.com, Lazy Susan.
 Software, Facebook, Iphone & Android Apps translations through ICANLOCALIZE
 World Tourism Organization (ONWTO), newspaper articles
 Presentation for Zeeland’s Roem
 Audi Automotive 20.000 words
 Lékué, recepis book “De Barcelona a Tokio, en boca de todos”
 Agreement with Booking.com for weekly translations, since July 2011
 Agreements for Inepro BV
 Translation for a renewable energy company, 21.000 words
 Matilsa S.A. , 4 technical manuals, almost 40.000 words
 Tresa Ascensores, 2 manuals, almost 16.000 words
 Agreement for weekly translations for Booking.com en Gamebasics (entrenadordefutbol.es)
Schlüsselwörter: Dutch, Nederlands, Spaans, Holandés, Neerlandés, automoción, automotive, technical, técnico, autotechniek. See more.Dutch, Nederlands, Spaans, Holandés, Neerlandés, automoción, automotive, technical, técnico, autotechniek, autoindustrie, tourism, turismo, toerisme, Cheap, Economic, Real Estate, . See less.




Letzte Profilaktualisierung
Sep 29, 2023