Arbeitssprachen:
Deutsch > Spanisch

ANTONIO ARAVENA
Traductor alemán-español

Chile
Lokale Zeit: 21:14 -04 (GMT-4)

Muttersprache: Spanisch Native in Spanisch
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Kein Feedback erhalten
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Wirtschaft/Handel (allgemein)Einzelhandel
Tourismus und ReisenManagement/Verwaltung
Bildungswesen/PädagogikDichtung und Belletristik

Freiwillige Arbeit / Ehrenamt Offen für freiwillige Arbeit für eine eingetragene gemeinnützige Organisation
Preise

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 44, Beantwortete Fragen: 50
Projekt-Historie 0 eingegebene Projekte
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 1
Übersetzerische Ausbildung Bachelor's degree - Universidad Metropolitana de Ciencias de la Educacion
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 24. Angemeldet bei ProZ.com seit: Feb 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Deutsch > Spanisch (Universidad Metropolitana de Ciencias de La Educac)
Mitgliedschaften N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Microsoft Office, Powerpoint, Wordfast
Website http://proz.com/pro/136366
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Transition from freelancer to another profession
Lebenslauf

Las áreas de especialización correspondientes a mi profesión son: educación, lingüística y temas relacionados al idioma en general.
Las áreas de especialización correspondientes a mi experiencia laboral son: marketing, retail, administración, turismo, deportes, enología y comercio en general.
Dos años de estudio en la carrera de Ingenieria Comercial Universidad de las Américas.

Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 44
(Schwierigkeitsgrad PRO)


Allgemeine Gebiete (PRO)
Technik26
Sonstige11
Kunst/Literatur4
Wirtschaft/Finanzwesen3
Fachgebiete (PRO)
Maschinen/Maschinenbau8
Marketing/Marktforschung4
Druck und Satz, Verlagswesen4
Tourismus und Reisen4
Wein/Önologie/Weinbau4
Computer (allgemein)4
Bauwesen/Hochbau/Tiefbau4
Punkte in 4 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: profesionalismo rapidez rigurosidad prolijidad puntualidad


Letzte Profilaktualisierung
Feb 9, 2021



More translators and interpreters: Deutsch > Spanisch   More language pairs