Arbeitssprachen:
Englisch > Deutsch
Deutsch > Englisch
Spanisch > Deutsch

Denise Josey

Lokale Zeit: 20:55 CDT (GMT-5)

Muttersprache: Deutsch (Variant: Germany) Native in Deutsch, Englisch (Variant: US) Native in Englisch
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, Website localization, Copywriting
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Recht (allgemein)Tourismus und Reisen
Sport/Fitness/ErholungTextilien/Kleidung/Mode
Journalismus

Preise

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 27, Beantwortete Fragen: 11
Projekt-Historie 7 eingegebene Projekte    1 positive Auftraggeber-Feedbacks

Von diesem Mitglied vorgenommene Blue Board-Einträge  5 Einträge

Payment methods accepted Scheck, Banküberweisung
Übersetzerische Ausbildung PhD - Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 15. Angemeldet bei ProZ.com seit: Apr 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Qualifikationen Englisch > Deutsch (Universität Heidelberg, verified)
Deutsch > Englisch (Universität Heidelberg, verified)
Spanisch > Deutsch (Universität Heidelberg, verified)
Französisch > Deutsch (Universität Heidelberg, verified)
Spanisch (ZSL Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg, verified)


Mitgliedschaften ATA
Software Across, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Richtlinien für die Berufsausübung Denise Josey befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien (v1.1).
Lebenslauf
Native speaker of German with native-like fluency in English

Education/Work

Doctorate in translation studies (Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg)

Graduate degree in translation studies--German, English, French, and Spanish, and law as complementary subject (Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg)
Studies comprised translation training for four years, including the translation of various general texts and legal and medical documents as well as training in interpreting for negotiation purposes.

Bachelor of Science in legal studies (University of Maryland University College)
Course content included introduction to U.S. law, legal research, legal writing, ethics, torts, consumer protection, litigation, domestic relations, ADR (also negotiation), and intellectual property

Language certificates in Spanish, Italian, and Portuguese (level B1/B2 of the Common European Framework of Reference)

Certificate in copyediting (University of California, San Diego Extension)

Advanced proficiency in Latin

Worked as faculty member for translation studies (Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg)

Internship with the Parker County Attorney's Office, Texas

High school diploma from German high school/visiting student at DoDDS American High School (SAT taken)

Community/Volunteer Work

Acted as FRG (Family Readiness Group) leader for U.S. Army Company

Taught German as foreign language to soldiers of U.S. Army Battalion

Tutored students of DoDDS (Department of Defense Dependents School) High School in German

Schlüsselwörter: English, German, law, fashion, copyediting, translating, sports, tourism, editing, fitness. See more.English, German, law, fashion, copyediting, translating, sports, tourism, editing, fitness, localization, copywriting, transcreation. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Apr 11, 2017