Arbeitssprachen:
Deutsch > Polnisch
Polnisch > Deutsch

Ilona Lellek
Ermächtigte Übersetzerin für Polnisch

Deutschland
Lokale Zeit: 04:27 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Polnisch Native in Polnisch
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Kein Feedback erhalten
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Training, Desktop publishing
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Kunst, Kunsthandwerk, MalereiArchitektur
Materialien/Werkstoffe (Kunststoffe, Keramik usw.)Urkunden, Diplome, Zeugnisse, Lebensläufe
Wirtschaft/Handel (allgemein)Wein/Önologie/Weinbau
E-Technik/ElektronikMedizin (allgemein)
Biologie, Biochemie, Mikrobiologie
KudoZ-Aktivität (PRO) Beantwortete Fragen: 1
Übersetzerische Ausbildung Graduate diploma - Johannes Gutenberg University of Mainz
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 24. Angemeldet bei ProZ.com seit: Oct 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Deutsch > Polnisch (Germany: The Landtag of Rhineland Palatinate)
Polnisch > Deutsch (Germany: The Landtag of Rhineland Palatinate)
Mitgliedschaften BDÜ
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Powerpoint, Trados Studio
Website http://www.admodum.info
Lebenslauf
In der Sprachkombination Deutsch<>Polnisch biete ich für jeden sprachlichen Bedarf eine individuelle Lösung an: Übersetzungen (allgemein oder ermächtigt, Fachübersetzungen), Dolmetscherdienste, Coaching oder Korrekturarbeiten. Für weitere Informationen besuchen Sie bitte meine Internetseite: ad modum Übersetzungen
Schlüsselwörter: Medizin, Rechnungswesen, Finanzen, Urkunden, Business, Handel, Gutachten, Schriftverkehr, Investitionen, Investment. See more.Medizin, Rechnungswesen, Finanzen, Urkunden, Business, Handel, Gutachten, Schriftverkehr, Investitionen, Investment, Immobilien, Kunst, Kunstmarkt, Politik, Geschichte, Dokumente, Zeugnisse, Verträge, Kfz, Informatik, Software, Handbücher, Betriebsanleitungen, Gebrauchsanweisungen, Telekommunikation, Bedienungsanleitung, Montagehandbücher, tłumaczenia polsko-niemieckie, niemiecko-polskie, Übersetzen, Dolmetschen, Polnisch-Deutsch, Deutsch-Polnisch.. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Jan 17, 2014



More translators and interpreters: Deutsch > Polnisch - Polnisch > Deutsch   More language pairs