Arbeitssprachen:
Englisch > Deutsch
Deutsch > Englisch

Annett Herzog-Jacob
Vereidigte Fachübersetzerin Recht

Vereinigtes Königreich
Lokale Zeit: 06:54 BST (GMT+1)

Muttersprache: Deutsch 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Interpreting, Editing/proofreading, MT post-editing
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Recht (allgemein)Recht: Verträge
Recht: Patente, Marken, UrheberrechtUrkunden, Diplome, Zeugnisse, Lebensläufe
PersonalwesenWirtschaft/Handel (allgemein)
Werbung/PRMusik
Finanzen (allgemein)
All accepted currencies Euro (eur)
Von diesem Mitglied vorgenommene Blue Board-Einträge  1 Eintrag

Payment methods accepted Geldanweisung, Banküberweisung, PayPal
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 1
Übersetzerische Ausbildung Other - IHK Dortmund
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 13. Angemeldet bei ProZ.com seit: Jan 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Englisch > Deutsch (German Chamber of Trade and Industry)
Deutsch > Englisch (German Chamber of Trade and Industry)
Mitgliedschaften ITI, The Law Society of England and Wales, BDÜ
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Mac OS X, Micrososft Office, Open Office, Pages, TextEdit, Word, Powerpoint
Website http://www.lexo-consulting.com
Lebenslauf

Vereidigte Übersetzerin für Englisch und Deutsch mit
Schwerpunkt Recht

[email protected]

+44 77 3270 3064
www.lexo-consulting.com


Ø  Recht und Patente (alle juristischen Dokumente, zum Beispiel HR /
Arbeitsrecht, allgemeine Handelsverträge, Produkthaftung, Streitigkeiten,
Patente und Marken, allgemeine Geschäftsbedingungen, Urteile,
Gerichtsbeschlüsse, Geheimhaltungsvereinbarungen, Datenschutz,
Telekommunikation und Medien)

Ø  Artikel und Broschüren für die Veröffentlichung in juristischen
Fachzeitschriften

Ø  Finanz- und Bankwesen (Rechnungsdiskontierungsvereinbarungen, Sitzungsprotokolle,
Garantien, Bilanzen)

Ø  Firmenpräsentationen, Kundenbriefe

Ø  Beglaubigte Übersetzungen von Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, Pässen,
Diplomen, Universitätsabschlüssen, Berufszertifikaten usw.

Ø  Musik (Pressemitteilungen und Artikel in Musikzeitschriften)


Ø  Studium der Rechtswissenschaften an der Universität Leipzig

Ø  Rechtsreferendariat im Freistaat Sachsen

Ø  Qualifikation als Solicitor of England and Wales am College of Law in
London

Ø  Qualifikation als Übersetzerin an der IHK Dortmund

Ø  Qualifikation als Markenverwalter am Chartered Institute of Trademark
Attorneys (CITMA) in London

Ø  7 Jahre Erfahrung als freiberufliche Übersetzerin

Ø  11 Jahre Erfahrung, als doppelt qualifizierte angestellte Juristin (Rechtsabteilung
und Kanzlei) und als freiberufliche Juristin (Arbeits- und allgemeines
Handelsvertragsrecht)

Ø  Vereidigte Übersetzerin (Landgericht Saarbrücken) für die Beglaubigung von
Übersetzungen

Ø  Muttersprache Deutsch, seit 17 Jahren in London wohnhaft

Ø  Mitglied der Law Society of England and Wales und des Bundesverbandes der
Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ)


Referenzen einsehbar auf www.lexo-consulting.com


Schlüsselwörter: german, english, Deutsch, Englisch, legal, lawyer, law, contracts, employment contract, agreement. See more.german, english, Deutsch, Englisch, legal, lawyer, law, contracts, employment contract, agreement, agreements, T&Cs, Vertrag, Verträge, Arbeitsvertrag, Recht, Jura, juristische, corporate, commercial, employment, vereidigte Übersetzerin, geprüfte Übersetzerin, sworn translator, certified translator, HR / employment law, general commercial contracts, product liability, disputes, patents and trademarks, general terms of business, judgements, court orders, NDAs, data protection, telecoms and media, birth certificates, marriage certificates, passports, diplomas, university degrees, professional certificates, press releases, articles, music, Arbeitsrecht, allgemeine Handelsverträge, Produkthaftung, Streitigkeiten, Patente und Marken, allgemeine Geschäftsbedingungen, Urteile, Gerichtsbeschlüsse, Geheimhaltungsvereinbarungen, Datenschutz, Telekommunikation und Medien, Pressemitteilungen, Artikel, Musikzeitschriften, Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, Pässen, Diplomen. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Feb 6, 2018



More translators and interpreters: Englisch > Deutsch - Deutsch > Englisch   More language pairs