Arbeitssprachen:
Englisch > Deutsch
Deutsch (einsprachig)

BenjaminP

Deutschland
Lokale Zeit: 20:59 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Deutsch 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Kein Feedback erhalten
Persönliche Nachricht
The pen is mightier than the sword if the sword is very short, and the pen is very sharp. (Terry Pratchett)
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcription
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Spiele/Videospiele/Computerspiele/KasinoKraftfahrzeuge/PKW und LKW
Umwelt und Ökologie
KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 8, Beantwortete Fragen: 3
Payment methods accepted Visa, Banküberweisung, PayPal
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 18. Angemeldet bei ProZ.com seit: Sep 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV will be sent on request.
Richtlinien für die Berufsausübung BenjaminP befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien (v1.1).
Lebenslauf

English -> German
German (monolingual)
Professional translation, copy-editing and proofreading services in the following fields:
Roleplaying games
  • Rulebooks
  • Sourcebooks
  • Adventure books
Automotive
  • Technical documentation
  • Technical presentations
  • Manuals
Environmental/natural sciences
  • Scientific papers
  • Bachelor/master theses
  • Manuals

About me:
  • Graduate in geoecology (i.e. environmental science)
  • Native German
  • Since 2004, environmental specialist in the automotive industry. This work regularly includes translation and editing of technical documents and presentations.
  • Since 2006, part-time freelancing translator, copy-editor and proofreader specializing in roleplaying games, automotive, environmental and natural sciences.
Software:
  • Microsoft Office 2007/2010
  • Adobe Acrobat
  • SDL Trados Studio 2011
  • SDL MultiTerm 2011
What you can expect:
  • 100 % adherence to your deadlines.
  • An accurate translation in terms of vocabulary, orthography, punctuation and grammar. Every translation done by me goes through a 2-step-proofreading procedure.
  • Research about specific terms in the target language if no glossary is provided.
  • Confidentiality. References – other than those listed in my project history at ProZ.com – will not be provided. I keep my clients‘ data confidential – yours, too.


My rates depend on source text quality and format, availability of TMs/glossaries, degree of difficulty and deadline. Please feel free to contact me.
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 8
(Schwierigkeitsgrad PRO)


Sprache (PRO)
Englisch > Deutsch8
Allgemeines Gebiet (PRO)
Technik8
Fachgebiet (PRO)
Materialien/Werkstoffe (Kunststoffe, Keramik usw.)4
Maschinen/Maschinenbau4

Alle Punkte ansehen >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects8
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Editing/proofreading4
Translation4
Language pairs
Englisch > Deutsch7
Deutsch1
Specialty fields
Spiele/Videospiele/Computerspiele/Kasino8
Other fields
Schlüsselwörter: English-German, German, roleplaying games, role-playing games, environmental topics, environmental science, natural science, resource efficiency, raw materials, automotive. See more.English-German, German, roleplaying games, role-playing games, environmental topics, environmental science, natural science, resource efficiency, raw materials, automotive, translation, translator, checking, editing, proofreading, German transcription, translation services, post-editing Englisch-Deutsch, Deutsch, Rollenspiele, RPG, Umwelt, Ökologie, Ressourceneffizienz, Umweltwissenschaften, Naturwissenschaften, Rohstoffe, Automobil, Übersetzung, Übersetzer, Lektor, Lektorat, Korrektorat, Korrekturlesen, Transkription, Übersetzungsdienstleistungen, Lektoratsdienstleistungen. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Jun 19, 2021



More translators and interpreters: Englisch > Deutsch   More language pairs