This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Spezialistin in Tourismus, Betriebswirtschaft und Recht
Profilart
Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Verifizierter Nutzer
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Sie suchen jemanden, der genau übersetzt und pünktlich liefert?
Ich bin deutsche Muttersprachlerin, allerdings aufgrund langjähriger Aufenthalte in Norwegen und Australien auch in der norwegischen und englischen Sprache zu Hause. Britisches, amerikanisches und australisches Englisch ist mir auf die gleiche Art und Weise vertraut wie die beiden in Norwegen gesprochenen Varianten Bokmål und Nynorsk. Als gebürtige Österreicherin habe ich zudem ausgezeichnete Kenntnisse im unterschiedlichen deutschen Sprachgebrauch in Österreich und Deutschland.
Mein Interesse galt schon immer der Übersetzung, zur Freiberuflerin wurde ich allerdings auf einem etwas anderen Weg. Während meiner Tätigkeit als Projektmanagerin in einem kleinen Übersetzungsbüro in Norwegen erwarb ich detailliertes Wissen in der Organisation von Übersetzungsprojekten und beschloss, meine eigene Übersetzerkarriere zu starten. Als Freiberuflerin kommt dieses Insider-Wissen mir und meinen Kunden auch heute noch zugute.
Mit mehr als 10 Jahren Berufserfahrung im Tourismus gilt meine Leidenschaft vor allem der Übersetzung von Texten aus dem touristischen Bereich. In der letzten Zeit widme ich mich zudem mehr und mehr der Übersetzung von rechtlichen und wirtschaftlichen Texten, insbesondere Verträgen und Angeboten. Zusätzlich zu meinem Universitätsabschluss als Übersetzerin verfüge ich über ein betriebswirtschaftliches Studium und damit solidem Hintergrundwissen aus dem Wirtschaftsbereich.
Meine größten Stärken sind meine sprachliche Leidenschaft, mein kulturelles Verständnis in allen Sprachen, in denen ich arbeite, und mein Streben nach Perfektion. Das Ergebnis sind Übersetzungen von hoher Qualität, die dem Ausgangstext in jeder Weise entsprechen, pünktliche Lieferung und ein Partner, auf den Sie sich verlassen können.