Arbeitssprachen:
Norwegisch > Deutsch
Englisch > Deutsch

Alexandra Bruknapp
Die Qualität macht's aus

Tørberget, Norwegen
Lokale Zeit: 01:33 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Deutsch Native in Deutsch
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Kein Feedback erhalten
Persönliche Nachricht
Spezialistin in Tourismus, Betriebswirtschaft und Recht
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, Website localization, MT post-editing
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Tourismus und ReisenRecht: Verträge
Recht (allgemein)Wirtschaftswissenschaften
Wirtschaft/Handel (allgemein)

Preise
Norwegisch > Deutsch – Angestrebter Preis: 0.08-0.12 EUR pro Wort / 40-40 EUR pro Stunde
Englisch > Deutsch – Angestrebter Preis: 0.08-0.12 EUR pro Wort / 40-40 EUR pro Stunde

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ-Aktivität (PRO) Beantwortete Fragen: 3
Von diesem Mitglied vorgenommene Blue Board-Einträge  0 Einträge
Payment methods accepted Visa, MasterCard, PayPal, Geldanweisung
Übersetzerische Ausbildung Master's degree - University of the West of England, Bristol, UK
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 18. Angemeldet bei ProZ.com seit: Aug 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Englisch > Deutsch (University of the West of England)
Mitgliedschaften N/A
Software Across, Adobe Acrobat, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Richtlinien für die Berufsausübung Alexandra Bruknapp befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien (v1.1).
Lebenslauf
Sie suchen jemanden, der genau übersetzt und pünktlich liefert?

Ich bin deutsche Muttersprachlerin, allerdings aufgrund langjähriger Aufenthalte in Norwegen und Australien auch in der norwegischen und englischen Sprache zu Hause. Britisches, amerikanisches und australisches Englisch ist mir auf die gleiche Art und Weise vertraut wie die beiden in Norwegen gesprochenen Varianten Bokmål und Nynorsk. Als gebürtige Österreicherin habe ich zudem ausgezeichnete Kenntnisse im unterschiedlichen deutschen Sprachgebrauch in Österreich und Deutschland.

Mein Interesse galt schon immer der Übersetzung, zur Freiberuflerin wurde ich allerdings auf einem etwas anderen Weg. Während meiner Tätigkeit als Projektmanagerin in einem kleinen Übersetzungsbüro in Norwegen erwarb ich detailliertes Wissen in der Organisation von Übersetzungsprojekten und beschloss, meine eigene Übersetzerkarriere zu starten. Als Freiberuflerin kommt dieses Insider-Wissen mir und meinen Kunden auch heute noch zugute.

Mit mehr als 10 Jahren Berufserfahrung im Tourismus gilt meine Leidenschaft vor allem der Übersetzung von Texten aus dem touristischen Bereich. In der letzten Zeit widme ich mich zudem mehr und mehr der Übersetzung von rechtlichen und wirtschaftlichen Texten, insbesondere Verträgen und Angeboten. Zusätzlich zu meinem Universitätsabschluss als Übersetzerin verfüge ich über ein betriebswirtschaftliches Studium und damit solidem Hintergrundwissen aus dem Wirtschaftsbereich.

Meine größten Stärken sind meine sprachliche Leidenschaft, mein kulturelles Verständnis in allen Sprachen, in denen ich arbeite, und mein Streben nach Perfektion. Das Ergebnis sind Übersetzungen von hoher Qualität, die dem Ausgangstext in jeder Weise entsprechen, pünktliche Lieferung und ein Partner, auf den Sie sich verlassen können.

Service

Übersetzung
Textbearbeitung
Korrektur
Lokalisierung

Übersetzung: bis zu 2.500 Wörter pro Tag
Korrektur/Textbearbeitung: bis zu 8.000 Wörter pro Tag

Übersetzungsbereiche

Geschäftliches: Geschäftsbriefe, internes Unternehmensmaterial, Präsentationen, Angebote
Marketing: Pressetexte, Internetseiten, Produktbeschreibungen
Recht: Verträge, Briefe, Angebote
Literatur: Kinderbücher (mehrsprachliche touristische Texte)
Technik: Gebrauchsanweisungen
Tourismus: Reisebücher, Reisetexte, Reiseführer
Urkunden: Heirats-, Todes- und Geburtsurkunden, medizinische Urkunden, Lebensläufe, Referenzen, Führerscheine

Ausbildung

Seit 2013
JurDist – Norwegisch-Deutsche Übersetzung von rechtlichen Texten, NHH Bergen, Norwegen (Fernuniversität)

2008 – 2011
Studium Übersetzung, UWE Bristol, UK (Fernuniversität)

2004
Austauschprogramm, Reykjavik, Island

2003
Interkulturelle Kompetenz, Universität Wien, Österreich

2000 – 2006
Studium Betriebswirtschaft, Wirtschaftsuniversität Wien, Österreich

2000
Englisch für Unternehmen und Recht, Polycollege Wien, Österreich
Schlüsselwörter: Deutsch, Norwegisch, Englisch, Übersetzer, Übersetzung, übersetzen, Tourismus, Tourist, Recht, langfristige Zusammenarbeit. See more.Deutsch, Norwegisch, Englisch, Übersetzer, Übersetzung, übersetzen, Tourismus, Tourist, Recht, langfristige Zusammenarbeit, deutscher Muttersprachler, flexibel, kurzfristige Projekte, Englisch-Deutsch Übersetzung, Norwegisch-Deutsch Übersetzung, Österreich, Deutschland, Norwegen, Reise, Reisetexte, Reisetexte übersetzen, Reiseführer, Reiseführer übersetzen, Reisemagazin, Reisemagazine übersetzen, Geschäftliches, Betriebswirtschaft, Texte im Bereich Recht übersetzen, genau, Zertifikate, Computer, Vertrag, Verträge, Verträge übersetzen, Textbearbeitung, Text bearbeiten, Korrespondenz, Kunde, Kundenbeziehungen, Lebenslauf, Zoll, Zölle, Führerschein, Finanz, Qualität, hohe Qualität, Übersetzung von Qualität, Hoteltexte, Hotelseiten, Internet, Lokalisierung, Briefe, Geschäftsbriefe, Manuale, Marketing, Patente, Präsentationen, Produktbeschreibungen, Professionalität, professionell, professioneller Übersetzer, Korrektur, Korrektur lesen, Korrekturlesen, Referenzen, Berichte, Steuern, Angebote, Internetseiten, Übersetzung von Internetseiten, Handel. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Jul 30, 2015



More translators and interpreters: Norwegisch > Deutsch - Englisch > Deutsch   More language pairs