Arbeitssprachen:
Deutsch > Schwedisch
Englisch > Schwedisch

Andrea Resch
Translator German/English > Swedish

Sköndal, Sverige, Schweden
Lokale Zeit: 14:56 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Schwedisch Native in Schwedisch, Deutsch Native in Deutsch
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Kein Feedback erhalten
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Werbung/PRTourismus und Reisen
Kochen/KulinarischesDichtung und Belletristik
BotanikTextilien/Kleidung/Mode
LebensmittelMedizin: Gesundheitswesen
GeschichtePhilosophie

Payment methods accepted PayPal, Banküberweisung, Geldanweisung
Übersetzerische Ausbildung Bachelor's degree - University of Lund
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 24. Angemeldet bei ProZ.com seit: Aug 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Deutsch > Schwedisch (native languages)
Deutsch > Schwedisch (more than 15 years experience of translation work,)
Mitgliedschaften N/A
Software Adobe Acrobat, Frontpage, Microsoft Office Pro, Microsoft Word
Website http://www.angkvist.se
Lebenslauf
English

I was born in Vienna and grew up in both Sweden and Austria. After Swedish primary and secondary school I returned to Austria at the age of eighteen. I stayed there for a couple of years before I moved back to Sweden where I finished the gymnasium with topmarks. After several jobs as a secretary, language teacher and translator I got work at the Tourist Office in Malmö where I stayed for six years.

In 1991 I started studying Media & Communication Sciences and Philosophy at the University of Lund and got my bachelor’s degree in 1994. After that I worked part-time as a language teacher in addition to translation jobs. In 1999 I got an employment at a publishing company where I was translating, editing and proofreading other peoples' translations. Since the year of 2000 I have mainly worked freelance as a translator of non-fiction books from German and English into Swedish. I have also translated childrens books, newspaper articles, EU-texts, broschures, homepages etc. from German and English into Swedish, and in some cases from English and Swedish into German. Through my work as an editor I also have proficiency in proofreading and producing own texts.

Swedish

Jag är född i Wien, Österrike, och uppvuxen i både Sverige och Österrike. Efter att ha gått ut gymnasiets humanistiska linje med toppbetyg jobbade jag bland annat som servitris, sekreterare och cirkelledare i engelska och tyska. Därefter arbetade jag som turistinformatör på Malmö turistbyrå i sex år innan jag påbörjade mina studier i Medie- och kommunikationsvetenskap och filosofi vid Lunds universitet. Jag avslutade mina studier 1994 med en fil kand-examen och arbetade sedan som översättare och lärare innan jag fick en anställning som redaktör på bokförlaget Replik, där jag dels gjorde egna översättningar, dels arbetade med redigering, korrekturläsning och språkgranskning av andras översättningar.

Sedan år 2000 har jag dock huvudsakligen arbetat frilans som översättare av facklitteratur från tyska och engelska till svenska. Jag har även översatt barnböcker, ungdomsromaner, vuxenserier, reportage, tidningsartiklar, EU-texter, reklambroschyrer, hemsidor mm. Genom mitt arbete som förlagsredaktör har jag även erfarenhet av redigering och språkgranskning.


Letzte Profilaktualisierung
Aug 7, 2014



More translators and interpreters: Deutsch > Schwedisch - Englisch > Schwedisch   More language pairs