Mitglied seit Feb '17

Arbeitssprachen:
Englisch > Deutsch
Französisch > Deutsch

Susanne Döring
German translations

Amman, 'Amman, Jordanien
Lokale Zeit: 20:26 IDT (GMT+3)

Muttersprache: Deutsch (Variant: Germany) Native in Deutsch
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
What Susanne Döring is working on
info
Dec 13, 2018 (posted via CafeTran Espresso):  Historical novel - great read. ...more, + 23 other entries »
Total word count: 973177

Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifiziertes Mitglied
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Recht: VerträgeRecht (allgemein)
Sozialwissenschaften, Soziologie, Ethik usw.

Von diesem Mitglied vorgenommene Blue Board-Einträge  0 Einträge
Payment methods accepted Banküberweisung
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 2
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 39. Angemeldet bei ProZ.com seit: Mar 2015. Mitglied seit: Feb 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften N/A
Software CafeTran Espresso, Microsoft Excel, Microsoft Word
CV/Resume Englisch (DOC)
Lebenslauf
Die meisten Informationen hier werden auf Englisch verfasst; aber ich übersetze in die deutsche Sprache, da ich sie - als Muttersprachlerin - so gut beherrsche, dass ich sicher sein kann, dass meine Übersetzungen nicht nur korrekt sind, sondern sich auch so lesen, als wären sie auf Deutsch geschrieben.

Seit jeher hatte ich eine Liebe zum geschriebenen Wort. In den Jahren meiner Berufstätigkeit habe ich mein allgemeines Wissen und meinen Stil verfeinert und kann heute, auch unter Verwendung meiner anderen beruflichen Kenntnisse, viele Texte übersetzen und in eine Form bringen, die auch hohen Ansprüchen genügt.

Durch meine Tätigkeit bin ich es gewöhnt, Bearbeitungsfristen unbedingt einzuhalten und genau und zuverlässig zu arbeiten. Ich bin flexibel und gerne bereit, auf individuelle Anforderungen meiner Auftraggeber einzugehen.
Schlüsselwörter: English, French, German, legal, literature, fiction, translation, politics, social sciences, religion


Letzte Profilaktualisierung
Feb 19



More translators and interpreters: Englisch > Deutsch - Französisch > Deutsch   More language pairs