This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training
Expertise
Works in:
Automotive / Cars & Trucks
Business/Commerce (general)
Tourism & Travel
Transport / Transportation / Shipping
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Mechanics / Mech Engineering
Economics
Insurance
Rates
Portfolio
Sample translations submitted: 3
Russian to English: Operational Manual. Weigh Hopper General field: Tech/Engineering Detailed field: Electronics / Elect Eng
Source text - Russian Инструкция написана исходя из того, что управление осуществляется квалифицированным персоналом, предполагается, что характеристики перегружаемого груза соответствуют данным, указанным в Техническом Задании, а также бункер установлен на горизонтальной площадке и надёжно зафиксирован.
Translation - English The manual foresees that the equipment is controlled by qualified staff, and characteristics of the cargo to be loaded comply with the requirements set out in Technical Specification, and the hopper is installed and safely secured on a horizontal platform
Latvian to English: Establishing International Collaboration: How It’s Done General field: Social Sciences Detailed field: Journalism
Source text - Latvian V. Kaščejeva dalība pētījumā sākās 2012. gadā, kad viņš viesojās Vācijas Federālajā metroloģijas institūtā (PTB) Braunšveigā projekta „Kvantu ampērs” sakarā. PTB pēta precīzo mērījumu fiziku, kā arī izgatavo nanostruktūras. Kolēģis izteicies, ka Nilam Ubelodem, vienam no pētījuma par elektronu skaldīšanu galvenajiem autoriem, esot sava pētījuma rezultāti, taču ne viss ir līdz galam saprotams. V. Kaščejevs bilst, ka „tas ir mazliet netipiski”, jo pētījumā ticis iesaistīts, kad empīriskais darbs lielākoties jau bijis pabeigts, un tā parasti nenotiek. „Tas vēl vairāk šim gadījumam piešķir negaidīta pārsteiguma, atklājuma garšu. Galvenie mērījumi bija paveikti, bet vēlāk veicām papildu raksturojumus.”
Translation - English Professor Kaščejevs engaged in the research project in 2012 during his visit to the German National Metrology Institute (PTB) within he Quantum scope project. PTB scientists focus on physics of exact measurements and develop nanostructures. Professor Kaščejevs was told that one of the lead authors of the research had the results ready, but there were problems interpreting them. “It was a little unusual”, says Professor Kaščejevs, because he engaged in the project when the empirical research had almost been finished. “It brings an element of surprise, a taste of discovery to this case. All key measurements had already been carried out, but we did additional work afterwards”.
English to Russian: SOCIAL AND ECONOMIC INFRASTRUCTURE DEVELOPMENT IN RURAL AREAS OF AUSTRIA General field: Social Sciences Detailed field: Economics
Source text - English Rural areas and the ability to maintain of social and economic infrastructures have been widely influenced by neoliberal tendencies and legal developments within the European Union. In the past, basic services were established and provided mainly by territorial authorities at different levels (federal, provinces, municipalities) accompanied by private facilities. The main policy aims were full provision for all regions, equal chances for rural areas as well as improved opportunities of participation in rural areas. However, supply and demand of public services have been subject to a dynamic change process in the past few years. Particularly, the trends towards liberalisation and the withdrawal of the governmental sphere of influence lead to privatization of public services. In addition, there is an increased demand for new types of services, resulting from both social changes and technological development.
Translation - Russian Неолиберальные тенденции и правовые изменения в Европейском союзе оказывают значительное влияние на сельские районы и поддержание их социальной и экономической инфраструктуры. В прошлом созданием элементов сектора базовых услуг и обеспечением доступа к ним занимались территориальные органы власти разных уровней (федеральные, районные, муниципальные), совместно с частными предприятиями. Основными задачами были полноценный доступ к базовым услугам во всех регионах, равные возможности для сельских районов, а также более широкие возможности участия для жителей сельских районов. Однако в течение последних лет исследователи наблюдают динамичные изменения спроса и предложения базовых услуг. В особенности стоит отметить тенденцию к либерализации и уменьшение заинтересованности правительства, что ведет к приватизации государственных служб. Кроме того растет спрос на новые виды услуг, что обусловлено как социальными изменениями, так и развитием технологий.
More
Less
Experience
Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Jul 2015.
Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Trados Studio
Bio
Currently: Master studies at the University of Latvia, Written Translation (LV-EN-RU)
Bachelor’s degree of Social Sciences in Political Science, Riga Stradins University
Master studies at Riga Technical University, Organization and Management of International Economic Relations
I've been working in an engineering company for one and a half years. Currently I translate and proofread technical and commercial documentation in the field of ports technologies and bulk handling equipment. I also do marketing copywriting and sometimes work as Russian / English interpreter.
Main field of interest in written translation: economics and social sciences.
At the moment I also volunteer translating articles for the English version of the University of Latvia homepage.
You can contact me directly by email [email protected] or by mobile phone +371 29968518