Arbeitssprachen:
Deutsch > Englisch
Englisch > Deutsch

Angela Dunskus-Gulick
Experience, Quality, Dependability

Vereinigte Staaten
Lokale Zeit: 19:37 PDT (GMT-7)

Muttersprache: Deutsch 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Kein Feedback erhalten
What Angela Dunskus-Gulick is working on
info
Mar 3, 2023 (posted via ProZ.com):  Just finished working on a translation dealing with bribery and how companies can recognize signs of bribery. ...more »
Total word count: 12000

Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, MT post-editing, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription, Native speaker conversation
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
GenealogieRecht: Verträge
Wirtschaft/Handel (allgemein)Internet, E-Commerce
IT (Informationstechnologie)Computer: Software
Computer: HardwareComputer: Systeme, Netzwerke
Marketing/MarktforschungComputer (allgemein)

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 39, Beantwortete Fragen: 18, Gestellte Fragen: 46
Payment methods accepted Banküberweisung, Scheck, Geldanweisung
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 29. Angemeldet bei ProZ.com seit: Oct 1999.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Englisch > Deutsch (American Translators Association, verified)
Englisch > Deutsch (American Translators Association, verified)
Mitgliedschaften ATA, NOTIS, NOTIS
Software Lilt, Lingotek, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Plunet BusinessManager, Powerpoint, Smartcat, Smartling, Subtitle Edit, Trados Studio, XTM, XTRF Translation Management System
Website http://www.german-translator.net
CV/Resume CV/Resume (DOC)Englisch (DOC)
Events and training
Lebenslauf
Full Time Freelance Translator and Editor since 1995

Experience Full Time Freelance Translator and Editor since 1995

Marketing: Online and phone surveys, marketing materials for computer hardware, software, web applications; press releases, retail and service industry marketing brochures, business proposals (including numerous proposals for telecommunications installations)

Instruction Manuals/Training Manuals: Training materials and instruction manuals for a variety of software applications, consumer electronics, and telecommunications services

Computer Hardware Documentation: Installation guides and manuals for hard drives, CD burners, client/server systems, LANs, storage area networks, desktop and laptop computer systems, POS systems

Software Localization: Localization of resource, help files, and documentation. Applications include: ERP, SCM, Business Management, Change Management, graphics applications, website visitor tracking systems, file viewers, telephony platforms, plotter systems, call center software, CD label printing applications, call management systems,
computer games, and various other applications

Other: Localization of a variety of retail, service, and non-profit websites, business correspondence, travel and tourist guides

End clients include: Dell, IBM, Microsoft, EMC, HP, Digital River, Bayer, InterGraph, Starbucks, Boeing, Deutsche Telekom, Hilton, Museums of New Mexico, PayPal, Amazon
Schlüsselwörter: software, localization, technical, hardware, documentation, marketing, tourism, websites, computer, computers. See more.software,localization,technical,hardware,documentation,marketing,tourism,websites,computer,computers,website,travel,restaurant,airline. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Oct 24, 2023



More translators and interpreters: Deutsch > Englisch - Englisch > Deutsch   More language pairs