Membre depuis Feb '21

Langues de travail :
anglais vers français
français vers anglais
français (monolingue)

DANIEL LETUCIA MONTHE
traductrice professionnelle anglais/fr

Canada
Heure locale : 23:24 EDT (GMT-4)

Langue maternelle : français (Variants: Belgian, Standard-France) Native in français, anglais (Variants: US, Canadian) Native in anglais
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Aucun retour
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Interpreting, Transcreation, Translation, MT post-editing, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Language instruction, Training, Software localization, Subtitling, Native speaker conversation, Copywriting
Compétences
Spécialisé en :
Construction / génie civilIndustrie automobile / voitures et camions
AgricultureÉconomie
Gouvernement / politiqueEntreprise / commerce
Ressources humaines
Bénévolat / Travail pro bono Est disponible pour travailler bénévolement pour des organisations à but non lucratif enregistrées
Tarifs

Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 1
Études de traduction Master's degree - Advanced School of Translators and Interpreters
Expérience Années d'expérience en traduction : 8. Inscrit à ProZ.com : May 2017. Devenu membre en : Feb 2021.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références anglais vers français (University of Buea)
anglais vers français (University of Buea)
français vers anglais (University of Buea)
français (University of Buea)
Affiliations N/A
Logiciels Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Bio

I am a full-time freelance translator with a solid experience in business, technical and legal translation.With my sharp attention to detail, linguistic proficiency and cultural awareness (gender sensitivity), I guarantee top-notch MT Post-Editing. I also provide multiple clients with expertly crafted translation helping them in meeting their communication and business goals.. My translation experience spanns 6 years 

I have successfully completed important projects for Orange Cameroun,  Yokogawa, Summa Linguae S.A. Horizons Femmes, Confort Immobilier Ltd, the African Court on Human and People’s Rights  and Décor  d’Intérieur et d’Aménagement (Ltd )

I am proficient in using SDL Trados and WordFast.

 



Dernière mise à jour du profil
Oct 24, 2023



More translators and interpreters: anglais vers français - français vers anglais   More language pairs