I have worked as a translator from French to Swedish since 2011. So far, I have mainly focused on literature from the turn of the century but also done some contemporary poetry. Today I am looking to expand my translation business and I am therefore looking for new exciting assignments.
I have mostly worked with the publisher Alastor Press, which I have been a part owner since 2016. I have translated writers such as Baudelaire, Rachilde and Wilde. All my translations have received great attention and received positive criticism. The French is my native language as I grew up in a bilingual home, and I have always moved easily and freely between my two languages. During my studies in literature and history I’ve also acquired a deep knowledge of English and do non-fiction translations in my areas of expertise from English to Swedish as well.
I regularly write cultural articles and essays in Swedish publications as Svenska Dagbladet, Biblis and Axess on topics related to my spheres of interest such as decadence, eroticism, Catholicism and fin de siècle literature. In addition, several of Alastor's books have been provided with a preface by me.
|