This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Specialized in Localization and Post-editing of Machine Translation Output. I am passionate about Online Marketing and SEO. That is why, I have learnt a lot about them on my own, through courses and a lot of practice. This eagerness to deal with work fields that are so different from translation – but which are very linked to it at the same time – comes from my personal curiosity to discover how things work and also from my willingness to broaden my knowledge. It is necessary to keep learning new things, otherwise, life becomes too boring.
Schlüsselwörter: Post-editing, posedición, traducción, localización, translation, localization, web localization, software localization, MT Post-editing, posedición TA. See more.Post-editing, posedición, traducción, localización, translation, localization, web localization, software localization, MT Post-editing, posedición TA, traducción automática, machine translation, english, catalan, spanish, german, english to spanish, german to spanish, english to spanish translation, english to spanish post-editing, posedición inglés español. See less.