Arbeitssprachen:
Deutsch > Spanisch
Spanisch (einsprachig)

Viviana Alvarez-Schüller
Schnell und zuverlässig

CABA, Argentinien
Lokale Zeit: 19:31 -03 (GMT-3)

Muttersprache: Spanisch (Variants: Latin American, Standard-Spain) Native in Spanisch
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Kein Feedback erhalten
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, MT post-editing
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Kochen/KulinarischesKosmetik, Schönheitspflege
FolkloreLinguistik
Dichtung und BelletristikTextilien/Kleidung/Mode
Namen (natürlicher oder juristischer Personen)Medizin: Pharmazie
Medizin: GesundheitswesenMedizin (allgemein)

Preise

KudoZ-Aktivität (PRO) Beantwortete Fragen: 1
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 2
Übersetzerische Ausbildung Master's degree - Ciencias Regionales / Abogacía
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 16. Angemeldet bei ProZ.com seit: Feb 2021.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften N/A
Software Adobe Acrobat, MateCat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume Englisch (PDF)
Lebenslauf
I live between two cultures, I was born in
Buenos Aires, I studied Regional Sciences 
 (language, literature,
history and politics) at the University of Cologne, Germany and I also got my
law degree from Kennedy University in Buenos Aires. Among others, I worked for
German government institutions (German Ministry of Education and Science) and
academic institutions (Potsdam University), as well as for the Argentine
institutions (National Council for Scientific and Technical Research).

I
feel both, Argentine and German, which leads me to a deep understanding of both
cultures, their peculiarities and idiomatic twists. These are the pillars that
allows me to carry out with solvency, accuracy and responsibility the
translation and interpretation tasks entrusted to me
Schlüsselwörter: german, spanish, Law, Patents, contracts, trademarks, copyright, natural Science, materials, geology. See more.german, spanish, Law, Patents, contracts, trademarks, copyright, natural Science, materials, geology, astronomy, environment, life sciences, brochures, patient information, clinical trials, social science, sociology, ethics, religion, philosophy, history, education, pedagogic, government, politics, journalism, general, gastronomy, cosmetic, beauty, fashion & textile. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Oct 13, 2021



More translators and interpreters: Deutsch > Spanisch   More language pairs