Mitglied seit Jun '23

Arbeitssprachen:
Englisch > Deutsch
Deutsch > Englisch
Deutsch (einsprachig)
Englisch (einsprachig)

Larissa Gudat
Med. und fiktionale Übersetzungen MSc

Vereinigtes Königreich
Lokale Zeit: 18:18 BST (GMT+1)

Muttersprache: Deutsch Native in Deutsch
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Kein Feedback erhalten
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcreation, Native speaker conversation
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Kochen/KulinarischesDichtung und Belletristik
MusikBiologie, Biochemie, Mikrobiologie
ErnährungswissenschaftWissenschaft (allgemein)
GenetikAnthropologie
Kunst, Kunsthandwerk, MalereiBildungswesen/Pädagogik

Freiwillige Arbeit / Ehrenamt Offen für freiwillige Arbeit für eine eingetragene gemeinnützige Organisation
Preise

Payment methods accepted Visa, PayPal
Übersetzerische Ausbildung Graduate diploma - Johannes Gutenberg Universität Mainz
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 6. Angemeldet bei ProZ.com seit: Apr 2021. Mitglied seit: Jun 2023.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Englisch > Deutsch (Cambridge University (Lang. Degrees))
Deutsch > Englisch (Cambridge University (Lang. Degrees))
Mitgliedschaften N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, Alchemy Publisher, Amara, AutoCAD, Bablic, BaccS, Belle Nuit Subtitler, CafeTran Espresso, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, Captiz, Catalyst, ChatGPT, Crowdin, DeepL, DejaVu, DivXLand Media Subtitler, Dreamweaver, Easyling, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, Fluency, FrameMaker, Frontpage, Fusion, Ginger Page, GlobalizeIt, Google Translator Toolkit, Heartsome, Helium, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, J-CAT, Lilt, Lingotek, Lingviny, Localizer, LocStudio, LogiTerm, Lokalise, LSP.expert, MadCap Lingo, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MotionPoint, MovieCaptioner, MOX Gateway, Multicorpora, Multilizer, Net-Proxy, Ninsight Ayato, OmegaT, Pagemaker, Pairaphrase, Passolo, Personal Translator, PhraseApp, Plunet BusinessManager, Poliscript, Powerpoint, Projetex, PROMT, Protemos, ProZ.com Translation Center, Qordoba, QuaHill, QuarkXPress, Redokun, Rulingo, SDLX, Silver Bullet Suite, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Swordfish, Text United Software, titlebee, Titlevision Submachine, TOM Agency, Trados Online Editor, Trados Studio, Transifex, Translate, Translation Exchange, Translation Workspace, TranslationProjex, TransSuite2000, Uniscape CAT tool, VoxscribeCC, WebTranslateIt.com, Wincaps Q4, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
Lebenslauf
Keine Inhalte angegeben
Schlüsselwörter: English, German, Biomedical Sciences, medical translation, medical interpretation, fiction, novel, creative writing, comparative literature, nutrition. See more.English, German, Biomedical Sciences, medical translation, medical interpretation, fiction, novel, creative writing, comparative literature, nutrition, scientific papers, cultural anthropology, software, localisation, website, SEO. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Jul 13, 2023



More translators and interpreters: Englisch > Deutsch - Deutsch > Englisch   More language pairs