Mitglied seit Dec '06

Arbeitssprachen:
Niederländisch > Französisch
Flämisch > Französisch
Polnisch > Französisch
Deutsch > Französisch
Spanisch > Französisch

Pierre Lambert
Allier exactitude et fluidité du style

Vlaams-Brabant, Belgien
Lokale Zeit: 02:30 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Französisch (Variant: Belgian) Native in Französisch
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifiziertes Mitglied
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Marketing/MarktforschungMedien/Multimedia
GeschichtePersonalwesen
Sozialwissenschaften, Soziologie, Ethik usw.

Preise

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 181, Beantwortete Fragen: 74, Gestellte Fragen: 35
Projekt-Historie 5 eingegebene Projekte

Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 1
Übersetzerische Ausbildung Master's degree - UCL Licence en philologie germanique
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 26. Angemeldet bei ProZ.com seit: May 2002. Mitglied seit: Dec 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften CBTI-BKVT
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume Niederländisch (PDF), Französisch (PDF)
Events and training
Lebenslauf

Traducteur free-lance francophone.
Traductions dans les domaines suivants:
- médias
- marketing
- formations d'entreprise
- marché de l'emploi, sociologie
- textes commerciaux et publicitaires
- textes techniques et juridiques (courts)
- art (peinture, musique)
- tourisme
...

Travail pour différentes agences de traduction en Belgique (domaines très variés).
Traduction et révision d'articles (NL-FR) pour différents magazine belges : Media Marketing, Fireforum

Collaboration régulière avec des maisons d'édition (Lannoo/Racine, Renaissance du Livre, Ons Erfdeel) pour la traduction d'ouvrages et d'articles sur l'histoire, les arts visuels, la musique, etc.


Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 255
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 181


Sprachrichtungen (PRO)
Niederländisch > Französisch142
Polnisch > Französisch24
Flämisch > Französisch8
Englisch > Französisch4
Deutsch > Französisch3
Allgemeine Gebiete (PRO)
Sonstige69
Wirtschaft/Finanzwesen32
Technik24
Geistes- und Sozialwissenschaften16
Rechts- und Patentwesen12
Punkte in 3 weiteren Gebieten >
Fachgebiete (PRO)
Personalwesen36
Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe20
Wirtschaftswissenschaften12
Maschinen/Maschinenbau8
Medizin (allgemein)8
Werbung/PR8
Sonstige8
Punkte in 16 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: marketing, médias, tourisme, art, religion, entreprises, formations, sociologie, marché de l'emploi, media. See more.marketing, médias, tourisme, art, religion, entreprises, formations, sociologie, marché de l'emploi, media, toerisme, kunst, arbeidsmarkt. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Mar 23