This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about the business side of freelancing
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Transition from freelancer to another profession
Improve my productivity
Bio
Passionate about language and good texts, I decided this year to become a translator. So far, it all seems very exciting. I have already done subtitling at TedTalks, a great experience that I would love to do again.
My background is in the humanities, more exactly French language and literature. That is why my source language is French. I have a French Baccalauréat and know French culture from the inside. I have also studied French grammar at universities in Norway, in addition to translation. While studying, I worked as an interpreter in French, in hospitals, and child welfare. My agency was satisfied with my services. I also speak and write English fluently.
All over, I am very enthusiastic about this new career, and I am looking forward to getting in touch with new clients.
Keywords: French, subtitling, culture, cooking, Norwegian, academic, literature