Arbeitssprachen:
Englisch > Deutsch
Deutsch (einsprachig)

Heike Funke
Proofreading, Subtitles, Captions

Münchberg, Bayern, Deutschland
Lokale Zeit: 22:36 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Deutsch (Variants: Saxon (Upper), Bavarian) Native in Deutsch
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Kein Feedback erhalten
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Editing/proofreading, Subtitling, Transcription, Translation
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Recht (allgemein)Biologie, Biochemie, Mikrobiologie
PsychologieWissenschaft (allgemein)

Preise

Von diesem Mitglied vorgenommene Blue Board-Einträge  0 Einträge
Payment methods accepted Geldanweisung, PayPal
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 1
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 30. Angemeldet bei ProZ.com seit: Dec 2023.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften N/A
Software ChatGPT, DeepL, EZTitles, Microsoft Excel, Microsoft Word, Abbyy Finereader, Subtitle Edit

Website https://juristiklektorat.de
CV/Resume Englisch (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
Lebenslauf
German native speaker, trained paralegal, self-employed since 1993. Active in editing, proofreading, transcription, translation, video editing, video captioning in German and English. Very good knowledge of German orthography.

AREAS OF EXPERTISE:

Orthography
Typography
German legal system
Alternative healing methods
Spirituality
Finances
WORK EXPERIENCE:

Self-employed Muenchberg, Germany
09/1993 – present

Editing
Video captioning
Transcribing
Translating
Trained paralegal Munich, Germany
Hecker, Huch-Hallwachs 09/1985 – 09/1993
Working as trained paralegal
Support for trainees

EDUCATION:

Secondary School Leaving Certificate Penzberg, Germany
State Secondary School 09/1979 – 07/1983, Focus: Economic
Trained paralegal Munich, Germany
Vocational School 09/1983 – 07/1985
ADDITIONAL SKILLS:
Languages:

German (Native Speaker)
English (Fluent in writing)
IT-Skills:

Creating captions
Working with PDF
PRIVATE INTERESTS:

Dog training
Alternative healing methods
Spirituality
REFERENCES:

Dr. Oliver M. Habel | Attorney | [email protected]
Daniel Wagner | Chief editor „NEXUS“ | [email protected]
Werner Huemer | Head of Thanatos.tv | [email protected]
Schlüsselwörter: Subtitles, Captions, Translations, English, German


Letzte Profilaktualisierung
Feb 11



More translators and interpreters: Englisch > Deutsch   More language pairs