Mitglied seit Mar '24

Arbeitssprachen:
Englisch > Dänisch
Dänisch > Englisch
Schwedisch > Dänisch
Norwegisch > Dänisch
Deutsch > Dänisch

Line Nylandsted
Professional translator and copywriter

2300 København S, Dominikanische Republik
Lokale Zeit: 14:12 AST (GMT-4)

Muttersprache: Dänisch Native in Dänisch, Englisch Native in Englisch
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Kein Feedback erhalten
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Copywriting, Translation, Transcription, Subtitling, Interpreting, Editing/proofreading, Native speaker conversation, Software localization, Transcreation, Voiceover (dubbing)
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
LandwirtschaftKunst, Kunsthandwerk, Malerei
Astronomie und WeltraumIT (Informationstechnologie)
Internet, E-CommerceTiere/Viehzucht/-haltung
Materialien/Werkstoffe (Kunststoffe, Keramik usw.)Mathematik und Statistik
Maschinen/MaschinenbauMedien/Multimedia

Preise

Payment methods accepted PayPal, Visa, MasterCard, Banküberweisung
Übersetzerische Ausbildung Master's degree - University of Copenhagen
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 8. Angemeldet bei ProZ.com seit: Feb 2024. Mitglied seit: Mar 2024.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, Alchemy Publisher, Amara, AutoCAD, Bablic, BaccS, Belle Nuit Subtitler, CafeTran Espresso, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, Captiz, Catalyst, ChatGPT, Crowdin, DeepL, DejaVu, DivXLand Media Subtitler, Dreamweaver, Easyling, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, Fluency, FrameMaker, Frontpage, Fusion, Ginger Page, GlobalizeIt, Google Translator Toolkit, Heartsome, Helium, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, J-CAT, Lilt, Lingotek, Lingviny, Localizer, LocStudio, LogiTerm, Lokalise, LSP.expert, MadCap Lingo, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MotionPoint, MovieCaptioner, MOX Gateway, Multicorpora, Multilizer, Net-Proxy, Ninsight Ayato, OmegaT, Pagemaker, Pairaphrase, Passolo, Personal Translator, PhraseApp, Plunet BusinessManager, Poliscript, Powerpoint, Projetex, PROMT, Protemos, ProZ.com Translation Center, Qordoba, QuaHill, QuarkXPress, Redokun, Rulingo, SDLX, Silver Bullet Suite, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Swordfish, Text United Software, titlebee, Titlevision Submachine, TOM Agency, Trados Online Editor, Trados Studio, Transifex, Translate, Translation Exchange, Translation Workspace, TranslationProjex, TransSuite2000, Uniscape CAT tool, VoxscribeCC, WebTranslateIt.com, Wincaps Q4, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System

CV/Resume Englisch (PDF)
Lebenslauf

8 years of translation



Letzte Profilaktualisierung
Mar 13