This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume
CV will be submitted upon request
Lebenslauf
Interpreter and translator since 1993
Simultaneous and consecutive interpreting
(English<>French<>Polish<>Japanese<>Italian<>German<> Portuguese<>Spanish<>Russian)
Simultaneous interpreting of a series of conferences on Poland's adhesion to the European Union: self-government, management, mining, agriculture, environment, work safety, social issues, tourism etc. (English<>French<>Polish<>Italian<>Spanish)
Osteology conferences in Monaco and Cracow (dental implantology), in Wisla (wrist injuries), gastroenterology conference in Warsaw, neurology conference in Wroclaw (English<>Polish)
Consecutive interpreting of technical and banking trainings and business talks throughout Europe:
OPEL - 1.5 years on everyday basis (English<>German<>Spanish<>Polish)
FIAT - about 1 year on everyday basis (Italian<>Japanese<>Polish)
Pirelli (English<>Russian)
Pilkington (Portuguese<>Polish)
Sumitomo, Toshiba, NGK Ceramics, Sanden for more than 1 year (Japanese<>English<>Polish)
Ministry of Finance, Bank Slaski, Bank PKO PB (English<>Polish<>Italian)
Yachting fairs Salone Nautico - Genova, Barcelona (Italian, French, Spanish<>Polish)
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.
Gesamtpunktzahl: 1452 Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 1221