Arbeitssprachen:
Deutsch > Englisch

gdesai
On Time...Every Time

Mumbai
Lokale Zeit: 06:09 IST (GMT+5.5)

Muttersprache: Englisch Native in Englisch
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Medizin: InstrumenteWissenschaft (allgemein)
Umwelt und ÖkologieChemie, -technik
Technik (allgemein)Industrielle Technik
Maschinen/MaschinenbauMetallurgie/Hüttenwesen/Gießerei
Produktion/Fertigung

Preise
Deutsch > Englisch – Angestrebter Preis: 0.06-0.07 EUR pro Wort / 96-102 EUR pro Stunde

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 38, Beantwortete Fragen: 48, Gestellte Fragen: 5
Payment methods accepted PayPal, Skrill, Banküberweisung
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 1
Übersetzerische Ausbildung Other - Dipl. Ing. (FH)
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 28. Angemeldet bei ProZ.com seit: Nov 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Deutsch > Englisch (Dipl.-Ing., verified)
Mitgliedschaften N/A
TeamsIndia Team
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Website http://www.proz.com/pro/610818
Richtlinien für die Berufsausübung gdesai befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien (v1.1).
Lebenslauf
I am Dipl.-Ing. (FH) with wide-ranging experience of over 30 years in industry.
I acquired knowledge of German language during my 7-year stay in Germanyand further refined it by constant perusal of German literature, technical and otherwise.
I have translated any number of technical handbooks, instruction manuals, patents (of technical nature), divorce decrees, etc.
I undertake exclusively DE>EN translation and consider German to be my second language.

Certified PROs.jpg
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 38
(Schwierigkeitsgrad PRO)


Sprache (PRO)
Deutsch > Englisch38
Allgemeine Gebiete (PRO)
Technik20
Medizin8
Wirtschaft/Finanzwesen6
Rechts- und Patentwesen4
Fachgebiete (PRO)
Technik (allgemein)12
Recht: Verträge8
Medizin (allgemein)8
Kraftfahrzeuge/PKW und LKW4
Umwelt und Ökologie4
Recht: Steuern und Zoll2

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: Specialisation in engineering, software and hardware, chemistry and chemical technology, electro-technique and electronics, technology and applied technique




Letzte Profilaktualisierung
May 24, 2018



More translators and interpreters: Deutsch > Englisch   More language pairs