Arbeitssprachen:
Englisch > Koreanisch
Koreanisch > Englisch
Japanisch > Englisch

Hyuntae Chung
Translator and professional engineer

Yorkton, Saskatchewan
Lokale Zeit: 05:13 CDT (GMT-5)

Muttersprache: Koreanisch Native in Koreanisch
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
Persönliche Nachricht
Customer's satisfaction is my priority
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Interpreting, Editing/proofreading, MT post-editing
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Dichtung und BelletristikAstronomie und Weltraum
Metallurgie/Hüttenwesen/GießereiMaterialien/Werkstoffe (Kunststoffe, Keramik usw.)
Wissenschaft (allgemein)Maschinen/Maschinenbau
PhysikKraftfahrzeuge/PKW und LKW
Automatisierung und RobotikNukleartechnik/-wissenschaft


Preise
Englisch > Koreanisch – Angestrebter Preis: 0.06-0.10 USD pro Wort / 20-24 USD pro Stunde
Koreanisch > Englisch - Honorarsätze: 0.06 - 0.10 USD pro Zeichen / 20 - 24 USD pro Stunde
Japanisch > Englisch - Honorarsätze: 0.06 - 0.10 USD pro Zeichen / 20 - 24 USD pro Stunde
Deutsch > Englisch – Angestrebter Preis: 0.06-0.10 USD pro Wort / 20-24 USD pro Stunde
Deutsch > Koreanisch – Angestrebter Preis: 0.06-0.10 USD pro Wort / 20-24 USD pro Stunde

KudoZ-Aktivität (PRO) Beantwortete Fragen: 3
Von diesem Mitglied vorgenommene Blue Board-Einträge  3 Einträge

Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 1
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 20. Angemeldet bei ProZ.com seit: Dec 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Englisch > Koreanisch (Korean Labor Department)
Japanisch > Englisch (Japan Translation Federation Incorporated)
Koreanisch > Englisch (Pusan Interpreters' Association)
Mitgliedschaften JTP, KST
Software AutoCAD, Microsoft Excel, Microsoft Word, TRADOS WORKBENCH, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Website http://www.metalko.webs.com
CV/Resume Englisch (DOC)
Lebenslauf
I am a responsible person.
I do my best in doing my job on behalf of my customers.
My business priority is quality and customers' satisfaction.
To do this, I organize myself and respond to their demand as quickly as possible.
Schlüsselwörter: Metallurgy, Welding, Heat treatment, Corrosion, Automobile, Foundry, Legal documents, Patent, technical manuals,


Letzte Profilaktualisierung
Aug 2, 2020