Idiomas de trabalho:
português para inglês

Sarah Hyde

Poulsbo, Washington, Estados Unidos
Horário Local: 10:28 PDT (GMT-7)

Nativo para: inglês Native in inglês
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Project management
Especialização
Especializado em:
Publicidade/Relações públicasNegócios/comércio (geral)
Cinema, filmes, TV, teatro Computadores (geral)
Computadores: sistemas, redesFinanças (geral)
Internet, comércio eletrônicoTI (Tecnologia da Informação)
JornalismoMetalurgia/fundição

Taxas

Atividade KudoZ (PRO) Perguntas respondidas: 2
Portfolio Amostras de tradução submetidas : 1
Experiência Anos de experiência em tradução: 25 Registrado no ProZ.com: Feb 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações português para inglês ()
Associações N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, FrameMaker, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Bio
I am a native of Seattle, Washington who has been living in Rio de Janeiro, Brazil for the past five years. I have an undergraduate degree in Latin American Studies with a minor in Journalism and a master's degree in Mass Communication. As a permanent resident in Brazil and married to a Brazilian, I have obtained reading, writing and oral fluency in Brazilian Portuguese.

I have been working with the Brazilian Portuguese into English language pair since 1999, when I began translating media articles for the professor for whom I worked at the time. My specialties include marketing, metallurgy, financial, IT, website localization and software, among others.

My main differential as a translator is the combination of refined English writing and grammar skills as a result of my journalism background together with my fluency in Brazilian Portuguese.


Última atualização do perfil
Sep 14, 2017



More translators and interpreters: português para inglês   More language pairs