Arbeitssprachen:
Deutsch > Dänisch
Dänisch > Deutsch

Tina Ermert-Betzer
Always on time

Deutschland
Lokale Zeit: 10:25 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Dänisch Native in Dänisch
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Kein Feedback erhalten
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Werbung/PRLandwirtschaft
Kraftfahrzeuge/PKW und LKWTelekommunikation
Kochen/KulinarischesE-Technik/Elektronik
Maschinen/MaschinenbauKosmetik, Schönheitspflege
Spiele/Videospiele/Computerspiele/KasinoIT (Informationstechnologie)

Preise
Deutsch > Dänisch – Angestrebter Preis: 0.12-0.11 EUR pro Wort / 30-35 EUR pro Stunde
Dänisch > Deutsch – Angestrebter Preis: 0.12-0.11 EUR pro Wort / 30-35 EUR pro Stunde

KudoZ-Aktivität (PRO) Gestellte Fragen: 2
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 1
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 34. Angemeldet bei ProZ.com seit: May 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados 2019, Across v7.0, MemoQ, Passolo, SDLX, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Lebenslauf
Mein Name ist Tina Ermert-Betzer. Ich bin in Dänemark geboren, wohne aber seit 1984 in Deutschland. Seit Feb. 2007 arbeite ich als Freelance Übersetzer. 1990 wurde ich fest angestellt als Übersetzer bei der Übersetzungsfirma Intertext in Wuppertal, heute Lionbridge. Ich kann keine Diplome vorweisen, meine Stärke sind ganz klar die 20 Jahre Berufserfahrung, die ich habe. Ich übersetze hauptsächlich allg. Technik, Elektrotechnik, Multimedia und Automobiltechnische Literatur. Freue mich natürlich riesig wenn ich auch zwischendurch irgendwelche Kochrezepte, Reisebeschreibungen, Kurzgeschichten oder andere nette Sachen bekomme.
Ich übersetze regelmässig technische Übersetzungen der Firma Maypack Verpackungssystemtechnik GmbH, Fa. Schmachtl, Nokia, Grohe, Villeroy&Boch, Bomag, Siemens, Vemag, Liebherr, Viking, Ergoline, Opel, Audi um nur einige der Firmen zu nennen, für die ich übersetzt habe.
Ich weiss, dass meine (besonders männliche) Kollegen, die evt. ein Technik-Studium oder andere tolle Papiere vorweisen können, bessere Chancen haben als ich, aber wenn Sie sich entscheiden mit mir zusammenzuarbeiten werden Sie es nicht bereuen. Ich bin zuverlässig, pünktlich, gewissenhaft und kooperativ.
Ich arbeite mit Trados 2019, Passolo, Across v7.0 und MemoQ und verfüge über die neueste software.
Schlüsselwörter: Deutsch, Dänisch, Technische Literatur, Handbücher, Betriebsanleitungen, Marketingtexte, Telekommunikation


Letzte Profilaktualisierung
Oct 17, 2023



More translators and interpreters: Deutsch > Dänisch - Dänisch > Deutsch   More language pairs