Arbeitssprachen:
Deutsch > Spanisch
Spanisch > Deutsch
Englisch > Spanisch

la chele
Profesionalidad y confianza.

Argentinien
Lokale Zeit: 08:55 -03 (GMT-3)

Muttersprache: Spanisch Native in Spanisch
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Kein Feedback erhalten
Persönliche Nachricht
Profesionalismo y dedicación a las lenguas
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Wirtschaft/Handel (allgemein)Wirtschaftswissenschaften
JournalismusTourismus und Reisen
Industrielle TechnikMedizin (allgemein)
Technik (allgemein)Musik
Nukleartechnik/-wissenschaftProduktion/Fertigung

Preise
Deutsch > Spanisch – Angestrebter Preis: 0.13-0.14 ARS pro Wort / 30-38 ARS pro Stunde
Spanisch > Deutsch – Angestrebter Preis: 0.13-0.14 ARS pro Wort / 30-38 ARS pro Stunde
Englisch > Spanisch – Angestrebter Preis: 0.13-0.14 ARS pro Wort / 30-38 ARS pro Stunde

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 20, Beantwortete Fragen: 12, Gestellte Fragen: 23
Payment methods accepted Visa
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 2
Übersetzerische Ausbildung Other - Sprachenfakultät Córdoba
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 18. Angemeldet bei ProZ.com seit: Nov 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Spanisch > Deutsch (Universidad Nacional de Córdoba (Facultad de Lenguas))
Deutsch > Spanisch (Universidad Nacional de Córdoba (Facultad de Lenguas))
Englisch > Spanisch (Universidad Nacional de Córdoba (Facultad de Lenguas))
Mitgliedschaften CTPPC
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, FrameMaker, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, STAR Transit, Trados Studio
Website http://www.traduccionesandinas.com.ar/Principal.aspx
Richtlinien für die Berufsausübung la chele befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien (v1.1).
Lebenslauf
María Celeste Frana, Übersetzerin -Deutsch-Spanisch-, in der Universität Córdoba Argentinien ausgebildet.
Pünktlichkeit, Effizienz und Professionalität sind die Schlüssel für eine gute Übersetzung.
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 20
(Schwierigkeitsgrad PRO)


Sprachrichtungen (PRO)
Spanisch > Deutsch12
Deutsch > Spanisch8
Allgemeine Gebiete (PRO)
Technik4
Geistes- und Sozialwissenschaften4
Medizin4
Rechts- und Patentwesen4
Wirtschaft/Finanzwesen4
Fachgebiete (PRO)
Bauwesen/Hochbau/Tiefbau4
Sozialwissenschaften, Soziologie, Ethik usw.4
Recht: Verträge4
Recht (allgemein)4
Medizin: Pharmazie4

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: Technik, técnica, Automobil, automóvil, Wirtschaft, economía, Recht, derecho, Naturwissenschaft, Ciencias Naturales. See more.Technik, técnica, Automobil, automóvil, Wirtschaft, economía, Recht, derecho, Naturwissenschaft, Ciencias Naturales, Medizin, medicina, Journalismus, periodismo, Tourismus, turismo. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Jul 21, 2014