Arbeitssprachen:
Deutsch > Französisch
Englisch > Französisch

Katell Deletre
Technical/legal translator EN/DE>FR

Lokale Zeit: 03:30 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Französisch Native in Französisch
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
Persönliche Nachricht
15 years experience in technical/legal translation from EN/DE into FR
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Kraftfahrzeuge/PKW und LKWE-Technik/Elektronik
Maschinen/MaschinenbauTelekommunikation
IT (Informationstechnologie)Industrielle Technik
Produktion/FertigungPatente
Automatisierung und RobotikRecht: Verträge
KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 4, Beantwortete Fragen: 9, Gestellte Fragen: 120
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 4
Glossare Automotive, Electronics, Hydraulical, Mechanical, Metallurgy, Oceanography, Plasticization, Procédure de test/essai, Telecommunications, Tranport

Übersetzerische Ausbildung PhD - University of west Britanny
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 20. Angemeldet bei ProZ.com seit: Jun 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften N/A
Software Across, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint
Forumbeiträge 11 forum posts
CV/Resume Englisch (PDF)
Lebenslauf

NEW E-MAIL ADRESS: [email protected] 


Specialized in technical/legal texts translation :

 

* Patents applications,  prior art, abstracts
and claims, contracts ;

* User’s manuals, installation guides ;

* Specifications sheets, technical instructions, technical brochures ;

* Press releases.

 ----------------------------------------------------------------------------------------------------

I translate on a daily basis from English/German into French for firms such
as Electrolux, LG, Samsung, Blackberry (electronics), DaimlerChrysler,  Nissan (automotive),
Ericsson(telecommunications), IBM, Spotify  (IT) as well as several other less-known
firms.

 

Accuracy, technical understanding and good writing skills as well as an
ability to work to tight deadlines are my main assets.

Knowledge of CAT tools (Across, Memsource, memoQ)

 

 ----------------------------------------------------------------------------------------------------

 During the last months, I worked on the following projects:

 

- Translation of a catalogue of high-quality household appliances
"made in Germany" > SEVERIN 

 

- Translation of a catalogue (260 000 words) of DIY, gardening and building
supplies and materials > HORNBACH

 

- Translation of various technical instructions related to magnetic bearing
solutions for turbines, machine tools'spindles, flywheels or centrifuges >
MECOS TRAXLER

 

- Translation of the design guide for an array of photovoltaic solar panels
> SOLYNDRA

 

- Translation of the technical information for a reverse osmosis system of
a waste water treatment plant > PALL

 

- Translation of the maintenance guides (24000 words) of goods wagons >
Vereinigung der Privatgüterwagen-Interessenten - VPI -Deutschland/Österreich

 

- Translation of installation,operating and maintenance manuals (ball valves,
solenoid valves, pneumatic, actuators) > EMERSON PROCESS MANAGEMENT

 

- Translation of the armorer's manual of a semi-automated pistol > GLOCK

 

- Translation of a lengthy report and executive summary (80 000 words) about
displaced and separated minors from third-world countries seeking asylum in the
European Union

 

- Translation of the technical description/specifications of trains
belonging to the « réseau transilien » (train network linking Paris to its suburbs) > SIEMENS

 

- Translation of the user's handbook of a wind turbine power station >
ELIN EBG

 

- Translation of the technical specification for a new generation
double-articulated trolleybus equipping the public transport network of Geneva
(Switzerland) > VOSSLOH KIEPE

 



Schlüsselwörter: patents, telecommunications, IT, electronics, automotive, engineering, machine-tools, transport


Letzte Profilaktualisierung
Jul 6, 2023



More translators and interpreters: Deutsch > Französisch - Englisch > Französisch   More language pairs