Arbeitssprachen:
Englisch > Spanisch
Spanisch > Englisch
Französisch > Spanisch

Carlos Pérez
Subbabel, subtitling and captioning

Las Palmas, Canarias, Spanien
Lokale Zeit: 17:14 WEST (GMT+1)

Muttersprache: Spanisch (Variants: Canarian, Standard-Spain) Native in Spanisch
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Profilart Translation agency/company employee or owner, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Verbindungen zu Auftraggebern
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
Dienstleistungen Subtitling, Voiceover (dubbing), Transcription, Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Fotografie/Bildbearbeitung (und Grafik)Kino, Film, Fernsehen, Theater
Kunst, Kunsthandwerk, MalereiMusik
Textilien/Kleidung/ModeMedien/Multimedia
Umwelt und ÖkologieWein/Önologie/Weinbau
LebensmittelFolklore

All accepted currencies Euro (eur)
Von diesem Mitglied vorgenommene Blue Board-Einträge  0 Einträge
Payment methods accepted Banküberweisung, PayPal, Wise
Übersetzerische Ausbildung Master's degree - ULPGC
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 18. Angemeldet bei ProZ.com seit: Jan 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften ASETRAD
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, Amara, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Adobe Premiere (Video editing), DaVinci Resolve (Video editing), Final Cut Pro X (Video editing), Zeitanker Annotation Edit (Subtitling), Powerpoint, SDLX, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Trados Online Editor, Trados Studio, Wordfast, XTRF Translation Management System
Website http://www.subbabel.com
Events and training
Lebenslauf

Co-founder and production director at Subbabel, established in 2007.

Schlüsselwörter: Subtitling, captioning, subtitulado, traducción, subtítulos, captions


Letzte Profilaktualisierung
Jan 17