Arbeitssprachen:
Englisch > Französisch
Deutsch > Französisch

Christine Massoda
Be accurate and respect the deadlines

Ottawa, Ontario, Kanada
Lokale Zeit: 04:05 EDT (GMT-4)

Muttersprache: Französisch 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Kein Feedback erhalten
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
TelekommunikationKino, Film, Fernsehen, Theater
Medien/Multimedia

Preise

KudoZ-Aktivität (PRO) Beantwortete Fragen: 3
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 2
Übersetzerische Ausbildung Bachelor's degree - York University
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 24. Angemeldet bei ProZ.com seit: Feb 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word
CV/Resume Arabisch (DOCX)
Lebenslauf
I hold a bachelor Honors degree in Translation and foreign languages, a certificate of technical writing in French as well as a certificate of Bilingualism in French and in English. I master the English, German and French languages at the level of proficiency.
Besides, I have many years’ experience working as an In-house translator as well as a freelance translator and I have a lot of experience dealing with a variety of texts (administrative, technical, general) intended for a wide audience, such as newsletters, press releases, advertising, websites, marketing, technical reports, blogs, culinary recipes, etc.
My command of the three languages and my diverse work experience in translation makes me familiar with idiomatic and formal usage, and highly accomplished at handling general as well as technical vocabulary. My Excellent Knowledge of the Translation's tools as well as Translation Memories and Terminology research’s Tools makes me a fully accomplished translator.
Further, my ability to deliver high –quality translation while prioritizing work in order to meet deadlines makes me the right person for this project.


Letzte Profilaktualisierung
Jan 30, 2015



More translators and interpreters: Englisch > Französisch - Deutsch > Französisch   More language pairs