Arbeitssprachen:
Russisch > Spanisch
Spanisch > Russisch
Französisch > Spanisch

oksana arabadzhieva
Somos una pareja mixta ruso-espa

Spanien
Lokale Zeit: 17:37 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Spanisch Native in Spanisch, Russisch Native in Russisch
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
Dienstleistungen Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Tourismus und ReisenSport/Fitness/Erholung
Computer: SoftwareMilitär/Verteidigung
Metallurgie/Hüttenwesen/GießereiLuft- und Raumfahrt
WirtschaftswissenschaftenComputer (allgemein)
Telekommunikation

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 176, Beantwortete Fragen: 94, Gestellte Fragen: 212
Von diesem Mitglied vorgenommene Blue Board-Einträge  0 Einträge
Payment methods accepted Visa, American Express, Banküberweisung, Geldanweisung
Glossare TERMINOS JURIDICOS
Übersetzerische Ausbildung Graduate diploma - Institute of Foreign Languages in Moscow
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 29. Angemeldet bei ProZ.com seit: Jun 2000.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Englisch > Russisch (Istitute of foreign languages)
Englisch > Spanisch (Istitute of foreign languages)
Französisch > Spanisch (Spain: Universidad Complutense)
Spanisch > Englisch (Istitute of foreign languages)
Russisch > Spanisch (Istitute of foreign languages)


Mitgliedschaften N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, FrameMaker, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MS Publishers, Passolo, SDLX, Trados Studio
Website http://Outlook express
CV/Resume Spanisch (PDF), Französisch (DOC)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Help or teach others with what I have learned over the years
Lebenslauf
¡Hola!
Somos una pareja mixta ruso-española.
Yo, Oksana, soy licenciada en español por el Instituto de Lenguas Extranjeras de Moscú y profesora de Música y Canto. Mi marido, Rafael Cañete Fuillerat, es licenciado en Periodismo e Historia y Diplomado en Lengua Rusa por la Universidad Estatal de Kiev.
Nos dedicamos a la traducción "free lance" en los pares de lenguas ES>RU, RU>ES, FR>ES y FR>RU desde hace más de quince años y hemos colaborado para diversas firmas españolas, punteras (Mapfre, Instituto Cervantes, Fundación March, et...)en los más distintos campos de la actividad económica: Hemos traducido a Fédor Dostoiévsky, Iván Turguéniev, Maxim Gorki, Boris Akunin y B. Guelásimov para varias editoriales españolas, entre ellas: Salamandra, Losada, Akal, Tropismos, etc...
Schlüsselwörter: RUSO/ESPAÑOL, LEGAL, ECONOMICS, TRADE


Letzte Profilaktualisierung
May 29, 2019