Arbeitssprachen:
Italienisch > Deutsch
Deutsch > Italienisch

Ulrich Schramm
Italian > German

Desenzano del Garda, Lombardia, Italien
Lokale Zeit: 18:44 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Deutsch (Variant: Germany) Native in Deutsch
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
16 positive reviews
(7 unidentified)

 Your feedback
Persönliche Nachricht
Herzlich willkommen!
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Training
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Allgemeines/Konversation/Grußworte/BriefeMaschinen/Maschinenbau
Computer: Software
Preise
Italienisch > Deutsch - Preise: 0.06 - 0.06 EUR pro Wort
Deutsch > Italienisch – Angestrebter Preis: 100.00-100.00 EUR pro Wort / 100-100 EUR pro Stunde

Conditions apply
KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 34, Beantwortete Fragen: 29
Payment methods accepted PayPal, Banküberweisung
Glossare Studio-BS
Übersetzerische Ausbildung Other - Fachhochschule München
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 26. Angemeldet bei ProZ.com seit: Jun 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Italienisch > Deutsch (Positive Entries)
Mitgliedschaften N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, SDLX, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Lebenslauf

Ich wohne seit 1995 in Italien, zuerst 3 Jahre in Mailand, später in Desenzano am schönen Gardasee, wo ich bis heute lebe. In Italien arbeitete ich anfänglich in verschiedenen Unternehmen im IT-Bereich, bevor ich zur Tätigkeit als Übersetzer und Dolmetscher wechselte, die ich bis heute ausführe. Im Laufe der Jahre übersetzte ich für verschiedene Agenturen, meistens technische Texte wie Betriebs- und Wartungsanleitungen, Gebrauchsanweisungen, Garantiebeschreibungen, Sicherheitsdatenblätter oder technische Kataloge, jedoch auch Pressemitteilungen, Touristenführer, Hotelbeschreibungen und viele andere Dokumente unterschiedlichster Art.

Als Dolmetscher war ich hier am See bei Eigentümerversammlungen tätig und nahm andernorts als Begleitperson bei vertraglichen Gesprächen teil.

Zwar wohne ich seit vielen Jahren in Italien, da ich jedoch Satelliten-TV und einen Kindle Paperwhite mein Eigen nennen kann, lese und höre ich mehr Deutsch als Italienisch, wodurch ich gut für die sprachliche Herausforderung des Schreibens gerüstet bin.

Technisches Fachwissen erwarb ich beim Besuch der FOS (u. a. 6 Monate praktische Ausbildung in den Schulungsstätten der Post), während meines Fachhochschulstudiums in München, in mehreren Unternehmen sowie in den Jahren als Übersetzer hier in Italien, wo ich Texte von Produkten wie z. B. Motorradhelme, Fahrzeuge, Getriebe, Kräne, Werkzeuge, Pistolen, Heizkessel bis hin zu Maschinen übersetzte, um nur einige anzuführen.

Ich hoffe, Ihnen bald mein Können beweisen zu können und wünsche Ihnen einen schönen Tag

Ulrich Schramm

iugzj3mggdqhumisyh0c.jpg

Schlüsselwörter: italiano, tedesco, meccanica, Italienisch, Deutsch, Mechanik, Italian, German, Bedienungsanleitungen, istruzioni per l'uso


Letzte Profilaktualisierung
Jan 14



More translators and interpreters: Italienisch > Deutsch - Deutsch > Italienisch   More language pairs