Arbeitssprachen:
Englisch > Italienisch
Deutsch > Chinesisch
Englisch > Spanisch

James Chan
Reliability, Quality, Punctuality

T'ai-chung
Lokale Zeit: 17:49 CST (GMT+8)
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Yahoo IM MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Kein Feedback erhalten
Profilart Translation agency/company employee or owner, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
Blue Board affiliation:
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, Website localization, MT post-editing, Desktop publishing
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Computer (allgemein)Computer: Hardware
Computer: SoftwareComputer: Systeme, Netzwerke
Energie/EnergieerzeugungTechnik (allgemein)
Industrielle TechnikIT (Informationstechnologie)
Management/VerwaltungProduktion/Fertigung

Preise

KudoZ-Aktivität (PRO) Gestellte Fragen: 35
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 12. Angemeldet bei ProZ.com seit: Aug 2000.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen N/A
Mitgliedschaften N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, FrameMaker, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, ForeignDesk, T-Stream, Other CAT tool, Trados Studio, Wordfast
Website http://www.exodustrans.com/
Lebenslauf
Exodus Technical Translation

Exodus Translation is a Translation Agency based in Taiwan. We have a strong panel of translators, with a core team of English-to-Chinese translators (Simplified and Traditional).


Our team includes translators and editors specialized in various areas, such as Engineering (Mechanical, Electrical, Automotive, etc.), Commerce, Marketing, IT, etc. They are competent in the use of CAT tools (Trados and ForeignDesk) and Trados’ TagEditor for tagged document. All translations are subject to editing by separate editors who have working experience in the related fields.

Terminology management is essential to success of the technical translation. We have accumulated terminology bases of various fields (English to Chinese) through research over Internet and years of translation experience. Most important of all, we also convert them to MultiTerm termbases which is seamlessly integrated with the interactive translation process of Trados. With this, we can translate terms consistently throughout projects given at different time. This is especially beneficial when translating automotive document where huge amount of terms, part names are used.

Not only so, we also constantly add new terms to our termbase in the process of translation so that the new terms will also be translated consistently in the future.



Our end customer list includes well known international companies, such as Sun Microsystems, Novell, Nissan, Honda, Renault, just to name a few. Due to our smart business management, we can provide reasonable and competitive rate. Rates are negotiable, depending on the volume and the complexity of the subject. Please do not hesitate to talk with us about your acceptable rate.

Should you have any inquires in Chinese language. We will be more than happy to assist you.
Schlüsselwörter: chinese, Simplified, traditional, Trados, ForeignDesk, T-stream Studio, translation, DTP, Indesign, FrameMaker. See more.chinese,Simplified,traditional,Trados,ForeignDesk,T-stream Studio,translation,DTP,Indesign,FrameMaker,Adobe,CorelDraw,Word,simplified chinese,tranditional Chinese,portuguese,brazil,IT,mechanical engineering,commerce,localization,web site,technical,electrical engineering,engineering. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Apr 8, 2020