This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Jan 12, 2022 (posted viaProZ.com): Right handling route planning software documentation, machine-tool instructions and hopefully a new big customer!...more »
Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Verifiziertes Mitglied
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Übersetzungserfahrung in Jahren: 19. Angemeldet bei ProZ.com seit: Sep 2008. Mitglied seit: Sep 2008.
Qualifikationen
Deutsch > Spanisch (University of Graz, verified) Englisch > Spanisch (University of Graz, verified) Englisch > Deutsch (University of Graz, verified) Spanisch > Deutsch (University of Graz)
Mitgliedschaften
N/A
Software
Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, AlignFactory, CafeTrans, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast
I am a technical-legal translator with focus on customer´s needs and collaboration. My professional interests encompass (technical-legal) document life cycle, as well as CAT tools with a reasonable price-quality ratio. I am also really concerned about data privacy and I support mail providers and software makers concerned about this issue too, such as posteo or truecrypt. Do not hesitate to visit my website under luisfranchy.com to find out more about me and my interests, research topics, community, etc.
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.