Mitglied seit Oct '05

Arbeitssprachen:
Englisch > Deutsch
Deutsch > Englisch

Jeannette Eckel
In patents and law since 1999

Radebeul, Sachsen, Deutschland
Lokale Zeit: 05:41 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Deutsch Native in Deutsch
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifiziertes Mitglied
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, Interpreting
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
PatenteRecht: Verträge
Recht: Patente, Marken, UrheberrechtMaterialien/Werkstoffe (Kunststoffe, Keramik usw.)
Kraftfahrzeuge/PKW und LKWChemie, -technik
TelekommunikationIT (Informationstechnologie)
Medien/Multimedia

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 305, Beantwortete Fragen: 162, Gestellte Fragen: 55
Payment methods accepted Banküberweisung, PayPal
Übersetzerische Ausbildung Master's degree - Technische Universität Dresden
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 24. Angemeldet bei ProZ.com seit: Nov 2004. Mitglied seit: Oct 2005.
Qualifikationen Deutsch > Englisch (Staatliche Prüfung für Übersetzer (Sachsen), verified)
Englisch > Deutsch (Staatliche Prüfung für Übersetzer (Sachsen), verified)
Englisch > Deutsch (German Courts, verified)
Deutsch > Englisch (German Courts, verified)
Mitgliedschaften N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Website http://www.jess-dresden.de
CV/Resume Englisch (PDF)
Events and training
Richtlinien für die Berufsausübung Jeannette Eckel befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien (v1.0).
Lebenslauf
Law: general, trademarks/copyright (contracts of all kinds, General Terms and Conditions, insurance policies, legal correspondence)
Technical: telecommunications, automotive industries, IT, nanotechnology, materials science, cardiology/instruments (user manuals, specifications, test/research reports, marketing/PR materials)
Patents: automotive, materials, telecommunications, pharmaceutical industries, textile,
Business/Finance (annual reports, business plans, statutory regulations)
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 321
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 305


Sprache (PRO)
Englisch > Deutsch305
Allgemeine Gebiete (PRO)
Rechts- und Patentwesen172
Wirtschaft/Finanzwesen58
Technik38
Marketing24
Medizin10
Punkte in 1 weiteren Gebiet >
Fachgebiete (PRO)
Recht: Verträge118
Recht (allgemein)37
Recht: Patente, Marken, Urheberrecht32
Wirtschaft/Handel (allgemein)23
Kraftfahrzeuge/PKW und LKW12
Tourismus und Reisen11
Internet, E-Commerce8
Punkte in 15 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: law, contract, legal, patent, technical, technology, automotive, pharma, materials science, telecommunications. See more.law, contract, legal, patent, technical, technology, automotive, pharma, materials science, telecommunications, dresden, germany, IT, Recht, Vertrag, Technik, Automobil, Fahrzeug, werkstoffe, chemie, nano. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Jun 8, 2022



More translators and interpreters: Englisch > Deutsch - Deutsch > Englisch   More language pairs