Arbeitssprachen:
Deutsch > Englisch
Englisch (einsprachig)
Französisch > Englisch

Erin McGann

Irland
Lokale Zeit: 07:10 IST (GMT+1)

Muttersprache: Englisch 
  • PayPal accepted
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Kein Feedback erhalten
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern
Blue Board affiliation:
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Project management
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Werbung/PRDichtung und Belletristik
Kino, Film, Fernsehen, TheaterAllgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe
Idiome/Maximen/SprichwörterMarketing/Marktforschung
FolkloreLinguistik
MusikInternet, E-Commerce

Preise

KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 75, Beantwortete Fragen: 72, Gestellte Fragen: 17
Übersetzerische Ausbildung Bachelor's degree - Dublin City University
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 23. Angemeldet bei ProZ.com seit: Mar 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Deutsch > Englisch (Dublin City University, verified)
Französisch > Englisch (Dublin City University, verified)
Mitgliedschaften ITIA
Software Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Adobe Acrobat, MS Office, Powerpoint
Richtlinien für die Berufsausübung Erin McGann befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien (v1.0).
Lebenslauf
Areas of Expertise
- Technical
- IT (hardware, software)
- Marketing/Advertising
- Telecommunications
- Automotive
- Legal (contracts, service agreements)

Additional Services Offered
- Copywriting
- Slogans
- Proofreading/Editing

- Time spent studying, living and working in Germany
- Experience as in-house and freelance translator
- Project management
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 87
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 75


Sprachrichtungen (PRO)
Deutsch > Englisch63
Englisch8
Deutsch > Spanisch4
Allgemeine Gebiete (PRO)
Technik31
Rechts- und Patentwesen12
Wirtschaft/Finanzwesen12
Marketing8
Kunst/Literatur4
Punkte in 2 weiteren Gebieten >
Fachgebiete (PRO)
Computer: Software8
E-Technik/Elektronik8
Lebensmittel8
Staatswesen/Politik4
Recht: Verträge4
Immobilien/Grundstücke4
Einzelhandel4
Punkte in 9 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects2
With client feedback2
Corroborated2
100% positive (2 entries)
positive2
neutral0
negative0

Job type
Translation1
Editing/proofreading1
Language pairs
Deutsch > Englisch1
Französisch > Englisch1
Specialty fields
Urkunden, Diplome, Zeugnisse, Lebensläufe1
Other fields
Management/Verwaltung1
Schlüsselwörter: german, french, english, translation, translator, dublin, it, telecommunications, copywriting, copywriter. See more.german,french,english,translation,translator,dublin,it,telecommunications,copywriting,copywriter,ireland,automotive,marketing,korrektur,proofreader,proofreading,services,marketing,market research,poetry,slogan,slogans. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Jun 11, 2021



More translators and interpreters: Deutsch > Englisch - Französisch > Englisch   More language pairs